Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ухода за ребенком
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ребенком" на французский

Предложения

Я никогда не представляла Арти ребенком.
Houa, je n'ai jamais vu de photo d'Artie enfant.
Когда я был ребенком и заглянул в Водоворот Времени.
Depuis que je suis enfant, j'ai regardé dans le Vortex.
Монитор слежения за ребенком принял сигнал.
Le moniteur du bébé a capté le signal.
И она была не единственным ребенком, которому хотелось поплакать.
Disons qu'elle n'était pas le seule bébé grincheux qui ne faisait que pleurer.
Я был мечтательным ребенком и не любил школу.
J'étais un enfant rêveur et je n'aimais pas l'école.
Когда Лоренцо был ребенком, он попал на пожар.
Quand il était enfant, Lorenzo a été... impliqué dans un incendie.
Меня порадует, если ты будешь рядом со своим ребенком...
Ce qui me ferait plaisir, c'est que tu sois là pour ce bébé.
Несколько врачей стоят около кровати с ребенком.
Une floppée de docteurs debouts autour d'un lit d'enfant.
Не пытайся заставить меня выбрать между моим ребенком...
N'essayez pas de me forcer à choisir entre mon enfant et...
Когда Джейк был ребенком, я много путешествовал по работе.
J'ai beaucoup voyagé pour mon métier, quand Jake était bébé.
Я была занята только собой и полностью одержима этим ребенком.
J'ai été égoïste, et complètement obsédée par cette histoire de bébé.
Я хочу чтобы ты присмотрела за моим ребенком.
J'ai besoin de toi pour s'occuper de mon bébé.
Тут за одним ребенком еле уследишь.
Un bébé à surveiller, ça me suffit.
Похоже, он был замечательным ребенком.
On dirait que c'était un enfant formidable.
Ты всегда хотел быть единственным ребенком.
Tu as toujours dit que tu aurais aimé être fils unique.
В исключительных случаях допускается заключение трудового договора с пятнадцатилетним ребенком.
Dans des circonstances exceptionnelles, un contrat de travail peut être conclu avec un enfant de 15 ans.
Допускается возможность приобретения ребенком гражданства обоих родителей.
Un enfant a la possibilité d'acquérir la nationalité de ses deux parents.
Еще ребенком я поклялась служить этой семье.
Quand j'étais une enfant, j'ai juré de servir cette famille.
Она оставила меня с чужим ребенком.
Elle m'a laissée avec le bébé de quelqu'un d'autre.
Не забывай, я тоже был ребенком.
N'oublie pas que j'ai eu ton âge.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4755. Точных совпадений: 4755. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo