Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: регулярная программа
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "регулярная" на французский

régulière
régulier
régulièrement
ordinaire

Предложения

Хорошо известно, насколько важна для здоровья регулярная физическая активность.
L'importance pour la santé d'une activité physique régulière est bien connue.
С целью улучшения учета предложений и озабоченностей делегатов была организована регулярная оценка деятельности Рабочей группы.
Il a été organisé une évaluation régulière des activités du Groupe de travail en vue de mieux prendre en considération les propositions et les questions soulevées par les représentants.
То, что специальная регулярная перевозка может видоизменяться в зависимости от потребностей пользователей, не влияет на ее классификацию как регулярной перевозки.
Le fait qu'un service régulier spécial puisse varier en fonction des besoins des usagers n'affecte pas son classement comme service régulier.
В некоторых местах было выплачено единовременное пособие в размере 20 долл. США, и нас обнадеживает признаки того, что в скором времени заработает регулярная система выплаты жалования работникам государственной сферы.
Des paiements exceptionnels de 20 dollars ont été effectués dans certains lieux et nous sommes encouragés par des indications qu'un système régulier de paiement de salaires aux fonctionnaires commencerait bientôt à fonctionner.
Наблюдателями была представлена регулярная предоставляющая информацию Рабочей группе организация "Кампания действий в защиту детей".
L'organisation Action for Children Campaign, qui fournit régulièrement des renseignements au Groupe de travail, était représentée par des observateurs.
Наряду с этим в консультации с внешними экспертами проводится регулярная оценка, позволяющая обеспечить надлежащее качество и гарантировать оптимальный отбор и рассмотрение тем.
En concertation avec les experts extérieurs également, une évaluation est régulièrement effectuée afin d'assurer la qualité du service et de garantir une sélection et un traitement optimaux des matières.
В-шестых, защита гражданских лиц усложняется в условиях, когда регулярная армия сталкивается с негосударственными образованиями.
Sixièmement, la protection des civils devient plus complexe dans une situation où l'armée régulière affronte des acteurs non étatiques.
регулярная инспекция трубопроводов в целях выявления неприемлемых или временно приемлемых дефектов.
Inspection régulière des conduites en vue de détecter tout défaut inacceptable ou temporairement acceptable.
Отсутствуют адекватное обучение, в том числе по вопросам этики, а также обычное осуществление гарантий и распространение передового опыта, в частности регулярная ротация.
Nous ne remplissons pas nos objectifs en matière de formation, y compris la formation aux règles déontologiques, ainsi qu'en ce qui concerne l'application des garanties habituelles et des pratiques optimales, telles que la rotation régulière.
Она также предоставила экспертам возможность доступа к сети; это является важным, поскольку при подготовке различных разделов национальных сообщений необходима регулярная техническая обратная связь.
Ces ateliers ont également été l'occasion pour les experts d'établir des contacts entre eux, ce qui est important car une information en retour régulière technique est nécessaire pour la rédaction des diverses sections des communications nationales.
За последние пять лет в этом отношении удалось существенно продвинуться вперед и регулярная координация обеспечивается на целом ряде уровней.
Ces cinq dernières années, des progrès considérables ont été enregistrés sur ce plan et une coordination régulière est assurée à différents niveaux.
Весьма позитивными инициативами являются также программы, ориентированные на установление контактов и урегулирование конфликтов, оказание психологической помощи самим служащим и их регулярная психологическая оценка.
Les programmes axés sur la communication et la résolution de conflits, le soutien psychologique des fonctionnaires eux-mêmes et leur évaluation psychologique régulière sont également des initiatives très positives.
В результате этого регулярная выплата наличными без отчислений в форме социальной пенсии может быть чрезвычайно выгодной для престарелых и обеспечивать получение ими дохода для удовлетворения базовых ежедневных потребностей.
Par conséquent, une aide en espèces régulière non contributive, versée à titre de pension, peut être d'une très grande aide pour les personnes âgées, en leur donnant de quoi subvenir à leurs besoins essentiels.
Необходим процесс разработки понятия военных преступлений в ситуациях, когда отсутствует регулярная армия, а существуют только лишь вооруженные банды.
La notion de crime de guerre, là où il n'y a plus d'armée régulière mais des bandes armées barbares, mérite réflexion.
Комиссия также обеспокоена тем, что не проводилась регулярная выверка, и поэтому эти расхождения своевременно не анализировались и не устранялись.
Il craint également que les rapprochements nécessaires ne soient pas effectués régulièrement et que les écarts ne soient pas repérés et corrigés en temps voulu.
Он пояснил, что его регион получает международную помощь только в периоды кризисов, а не в мирное время и что для обеспечения стабильности региона и его устойчивого развития требуется регулярная помощь.
Il a noté que l'aide internationale ne parvenait dans sa région qu'en période de crise, jamais en temps de paix, et qu'une assistance régulière était nécessaire pour y assurer la stabilité et un développement durables.
В состав полицейских сил входит не только регулярная полиция, но иногда и народная полиция и вновь сформированные подразделения, как, например, "кочевая полиция".
Les forces de police comprennent non seulement la police régulière, mais parfois aussi la police populaire et des unités nouvellement créées, telles que la «police nomade».
i) регулярная поддержка со стороны государства-участника Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток начиная с 1983 года, а также увеличение размера взноса Люксембурга в этот Фонд.
i) Le soutien régulier de l'État partie au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, depuis 1983, ainsi que l'augmentation de la contribution du Luxembourg à ce fonds.
Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни.
L'armée régulière me rappelait trop mon travail dans le civil.
Регулярная оценка является составной частью адаптативного менеджмента, который в состоянии реагировать на изменяющиеся условия.
L'évaluation régulière fait partie intégrante de la gestion adaptée qui peut réagir face à l'évolution des conditions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo