Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: экономических реформ
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "реформ" на французский

changement
réformateur
réforme réformer
Reform
transformation
ajustement

Предложения

Начался всеобъемлющий процесс реформ, предусматривающий создание новых институтов.
Un processus de réforme générale a été lancé, y compris la création de nouvelles institutions.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Malgré cela, les perspectives de réforme politique n'invitent pas à l'optimisme.
В этом контексте Словения поддерживает осуществление Декларации тысячелетия и предлагаемых Генеральным секретарем реформ.
À cet égard, la Slovénie appuie la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire et les propositions de réforme du Secrétaire général.
Однако этот процесс реформ еще далеко не завершен.
Mais le processus de réforme est loin d'être terminé.
Организация Объединенных Наций стоит на пороге глубоких реформ.
L'ONU elle-même est sur le point de procéder à une réforme considérable.
Это также подрывает возможность заложить основу для проведения подлинных демократических реформ по всему континенту.
Cela pourrait saper l'opportunité d'établir les bases pour une vraie réforme démocratique sur le continent africain.
Второй урок заключается в программе реформ.
Le programme de la réforme est la seconde leçon de la Perestroïka.
Темпы реформ будут определены коллективной политической самоотверженностью нас всех, членов Организации.
Le rythme de la réforme sera déterminé par notre dévouement politique collectif à tous, nous les Membres de l'Organisation.
Рекомендации сформулированы по четырем направлениям реформ, которые могут лечь в основу такого плана действий.
Des recommandations ont été élaborées concernant quatre axes de réforme qui pourraient constituer la base d'un tel plan d'action.
Проведение исследований и распространение информации по данным вопросам является третьим направлением рекомендуемых реформ.
La réalisation d'études et la diffusion d'informations sur ces aspects constituent le troisième axe de la réforme recommandée.
Начатый им процесс реформ является примером для других международных организаций.
Le processus de réforme qu'il a engagé est un modèle pour les autres organisations internationales.
Успехи, достигнутые в ходе процесса реформ, необходимо закреплять и развивать.
Il importe de consolider et de continuer d'améliorer les résultats obtenus grâce au processus de réforme.
Мы привержены продолжению процесса реформ и выполнению решений саммита.
Nous nous sommes engagés à poursuivre le processus de réforme dans le cadre du suivi des décisions du sommet.
Нам нужна новая динамика, подкрепленная подлинным процессом реформ.
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
Главные цели реформ заключались в совершенствовании регулирования и в развитии конкуренции.
Les principaux objectifs de la réforme consistaient à améliorer le cadre réglementaire et à stimuler la concurrence.
Им известны возможности в плане преобразований и реформ в периоды миротворчества.
Elles connaissent les potentiels en matière de transformation et de réforme en période de rétablissement de la paix.
Европейский союз рекомендует Департаменту активно реализовывать все инициативы в области реформ.
L'Union européenne encourage le Département à donner suite activement à toutes les initiatives de réforme.
Вместе с тем, не стоит останавливать процесс реформ из-за трудностей и несовпадения подходов.
Cependant, le processus de réforme ne doit pas être interrompu à cause des difficultés ou en l'absence de conformité dans l'approche.
Имеется все больше практических примеров институциональных реформ в поддержку гендерного равенства.
On trouve un nombre croissant d'exemples pratiques de réforme institutionnelle à l'appui de l'égalité des sexes.
За рассматриваемый период прогресс в области проведения реформ в секторе безопасности был минимальным.
Durant la période considérée, les progrès accomplis dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité ont été minimes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6425. Точных совпадений: 6425. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo