Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "речь и была короткая" на французский

Может, речь и была короткая, но емкая.
Peut-être un peu court, mais du bon diamètre.

Другие результаты

Джахе повезло, что его речь была короткой.
Jaha est chanceux, il a écourté son discours.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes.
В своем кратком выступлении я руководствуюсь следующим девизом: пусть речь будет короткой, лаконичной, но насыщенной, ибо порой речь - это ничто иное, как попытка ничего не сказать.
En prononçant ces quelques mots, je suis guidé par l'avertissement suivant : que votre déclaration soit courte et concise, car parfois la parole n'est rien de plus qu'un moyen de ne rien dire.
Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи.
Eh bien, il y a de nombreuses raisons, et vous avez entendu certaines d'entre elles dans le court exposé d'aujourd'hui.
Хорошая речь. Звучная и короткая.
Beau discours, clair et concis.
Господа, пока ещё алкоголь... не начал действовать на вас... короткая речь от каждого.
Et maintenant, avant d'être atteint par l'alcool, chacun va faire un discours.
Обсуждение будет опираться на дискуссионный документ и начнется с короткой вступительной речи Председателя, за которой последуют основное сообщение, краткие доклады отдельных стран и выступления с мест.
Le débat, qui reposera sur un document de synthèse, débutera par une brève introduction du Président, suivie d'un discours liminaire, de brèves présentations d'un certain nombre de pays et d'interventions des participants.
В случаях нелокализованной потери или неприменения обязательной конвенции сложный режим морской ответственности, предусмотренный проектом конвенции, будет применяться ко всей смешанной перевозке, даже если речь идет лишь о коротком этапе морской перевозки.
En cas de perte non localisée ou si aucune convention obligatoire n'est applicable, le régime complexe de responsabilité maritime du projet de convention s'appliquera à l'intégralité du transport multimodal, même si l'étape maritime est brève.
Кортеж принца едет из аэропорта в Ван-Найс в политическом совете "Аркадии" Его маршрут подразумевает короткую речь совету директоров
Le cortège du Prince l'emmènera de l'aéroport Van Nuys au conseil politique d'Arcadia à Santa Monica.
В них постоянно было короткое замыкание.
Franchement, je me demande comment la station a tenu pendant l'occupation.
Около года назад у нас был короткий роман.
Il y a à peu près un an, on a eu une liaison très brève.
Но жизнь Победы Зика была короткой.
Mais la victoire de Zeke fut de courte durée.
У нас был короткий физический контакт.
Nous avons eu une brève rencontre très physique.
У меня был короткий разговор, точнее монолог.
Ça a été une courte conversation, surtout à sens unique.
Может, существование этого экипажа и было коротким... но оно было выдающимся.
L'existence de cet équipage a peut-être été brève, mais elle a été remarquable.
Мы хотели сравнить фразы-пароли со словами и заставили компьютер сгенерировать случайные слова, которые были короткими, но, как видите, не очень запоминающимися.
Nous voulions les comparer avec les mots de passe, l'ordinateur choisissait donc des mots de passe au hasard, qui étaient sympas et courts, mais comme vous pouvez le voir, ils n'ont pas l'air très mémorisables.
Это был короткий разговор, Хлоя.
On n'a pas parlé longtemps.
У тебя были короткие волосы, и ты ходила в школу Свади.
Même que tu avais les cheveux courts et que tu étais à l'école de Suadi.
Это был короткий разговор, Хлоя.
On a dû faire très court au téléphone.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 298. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 300 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo