Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: решение проблемы нищеты
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "решение проблемы" на французский

question
solution au problème résoudre le problème la lutte contre
lutter contre
règlement du problème
régler le problème
s'attaquer au problème
relever le défi
remédier
faire face
combattre

Предложения

Мы продолжаем подчеркивать, что решение проблемы Дарфура заключается в политическом урегулировании.
Nous continuons d'affirmer que la question du Darfour ne peut avoir qu'une solution politique.
Но это неправильное решение проблемы, связанной с расширением ЕС.
Mais c'est la mauvaise solution au problème d'une UE élargie.
Понимаете, восстановление данных - единственное решение проблемы.
Recréer notre base de données est la seule solution au problème.
Китай поддерживает неустанные усилия международного сообщества, направленные на решение проблемы безнаказанности в регионе.
La Chine appuie les efforts que la communauté internationale continue de mener pour résoudre le problème de l'impunité dans la région.
Я думаю, мы должны заранее найти решение проблемы контроля, чтобы оно было доступно, когда понадобится.
Je pense que nous devrions donc commencer à résoudre le problème de contrôle d'abord, pour qu'il soit disponible quand on en aura besoin.
Эффективное решение проблемы опустынивания приведет к сокращению глобальных масштабов нищеты.
S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à l'échelle mondiale.
Однако необходимым условием такой поддержки является решение проблемы Дарфура.
Mais le règlement de la situation dans le Darfour est une condition essentielle de ce soutien.
Профилактика инфекции - необходимое долгосрочное решение проблемы.
La prévention de l'infection est une solution à long terme nécessaire à cette crise.
Она настоятельно призывает правительство найти решение проблемы аборта.
Mme Dairiam exhorte le Gouvernement à trouver une solution au problème de l'avortement.
Конечно, необходимо найти скорейшее решение проблемы освобождения израильского капрала Шалита.
Bien sûr, nous devons trouver au plus vite une solution au problème de la libération du caporal israélien Shalit.
Эта инициатива также предусматривает решение проблемы миграции и перемещения людей.
Cette initiative suppose aussi de traiter de la question des migrations et des déplacements.
Наука и техника - это последняя надежда человечества на решение проблемы изменения климата.
La science et les technologies constituent l'ultime recours de l'humanité dans sa lutte contre les changements climatiques.
Простой стоил моим клиентам миллионы, они попросили найти решение проблемы.
Le délai coûtait à mon client des millions, on m'a donc demandé d'y remédier.
Они также подчеркнули необходимость активизации уже возобновившегося диалога и усилий, направленных на мирное решение проблемы.
Ils ont aussi souligné qu'il fallait intensifier le dialogue, qui avait déjà repris, et les efforts en vue d'un règlement pacifique du problème.
Мы надеемся вы найдёте решение проблемы.
Brewster. Nous espérons que vous avez une solution pour nous.
Надлежащее решение проблемы терроризма всегда было наиболее приоритетной задачей этого объединения.
La recherche d'une stratégie efficace contre le terrorisme a toujours été l'une des grandes priorités du Groupe.
Во-вторых, необходимо найти практическое решение проблемы избыточного количества документов.
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
Пакистан последовательно выступает на мирное решение проблемы.
Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.
Эффективное решение проблемы вторичного занятия жилья оказалось весьма сложным делом.
Trouver une solution appropriée au phénomène de l'occupation secondaire s'est avéré une tâche extrêmement délicate.
Иными словами, решение проблемы должно основываться на существовании двух соседних и независимых государств.
Autrement dit, la solution du problème doit reposer sur l'existence de deux États voisins et indépendants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1186. Точных совпадений: 1186. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo