Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "решимость международного сообщества" на французский

engagement de la communauté internationale
la détermination de la communauté internationale
la volonté de la communauté internationale
Твердая решимость международного сообщества добиваться установления мира обязывает Совет Безопасности не ограничиваться лишь риторикой, а обеспечивать выполнение своих резолюций и мандатов, которые в них изложены.
L'engagement de la communauté internationale de promouvoir la paix impose au Conseil de sécurité de ne pas s'en tenir à l'exercice rhétorique, mais de garantir le respect de ses résolutions et l'exécution des mandats qui en découlent.
Преамбула ДНЯО и его статья VI отражают решимость международного сообщества принимать эффективные меры по ядерному разоружению и в духе доброй воли вести переговоры в этом отношении.
Le préambule du TNP et son article VI reflètent l'engagement de la communauté internationale de prendre des mesures efficaces relatives au désarmement nucléaire et de poursuivre de bonne foi des négociations à cette fin.
Решимость международного сообщества вести борьбу с оборотом наркотиков и терроризмом является непременным условием закрепления этих достижений.
L'engagement de la communauté internationale contre le trafic de stupéfiants et le terrorisme est indispensable pour consolider ces progrès.
Принятие Советом Безопасности резолюции 1540 отражает решимость международного сообщества действовать сообща в целях решения этой проблемы.
L'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1540 traduit la volonté de la communauté internationale d'agir de façon coopérative afin de relever un tel défi.
Резолюции, принятые Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности, отражают решимость международного сообщества выступить против этой угрозы.
Les résolutions adoptées par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont l'écho de la volonté de la communauté internationale de faire face à cette menace.
Сейчас самое время сделать серьезные шаги вперед и продемонстрировать решимость международного сообщества.
Il est temps de faire des progrès importants et de démontrer la détermination de la communauté internationale.
Необходима твердая решимость международного сообщества найти политическое решение трагедии в Афганистане.
Il faut un engagement international déterminé pour trouver une solution politique à la tragédie de l'Afghanistan.
Новая решимость международного сообщества вести борьбу с терроризмом можно только приветствовать.
Nous nous réjouissons de voir que la communauté internationale manifeste une volonté renouvelée de combattre le terrorisme.
Такие акты неприемлемы и еще больше укрепляют решимость международного сообщества повышать эффективность санкций против УНИТА.
De tels actes sont inacceptables et ne font que renforcer la détermination de la communauté internationale à augmenter l'efficacité des sanctions édictées contre l'UNITA.
Она подтвердила твердую решимость международного сообщества оказывать помощь афганскому народу в восстановлении афганского государства.
Elle a réaffirmé que la communauté internationale était fermement engagée à aider le peuple afghan à reconstruire son pays.
Комитет приветствует решимость международного сообщества оказать помощь Ираку в процессе реконструкции.
Le Comité se félicite de la volonté de la communauté internationale d'aider l'Iraq à mener à bien son processus de reconstruction.
Это событие, безусловно, укрепляет решимость международного сообщества продолжать усилия по освобождению всего южного полушария от ядерного оружия.
C'est un événement qui, sans aucun doute, renforce la détermination de la communauté internationale à continuer d'œuvrer pour libérer l'hémisphère austral des armes nucléaires.
Это также демонстрирует решимость международного сообщества оказывать помощь и содействие афганскому народу в столь трудное время.
Il démontre aussi la détermination de la communauté internationale à aider et soutenir le peuple afghan durant la période difficile qu'il traverse.
Г-н Савар говорит, что Монтеррейский консенсус отражает решимость международного сообщества мобилизовать финансовые ресурсы для искоренения нищеты и оказания содействия устойчивому развитию.
M. Sawar dit que le Consensus de Monterrey reflète la détermination de la communauté internationale à mobiliser des ressources financières en vue de l'éradication de la pauvreté et de la promotion du développement durable.
Поэтому наша делегация приветствует решимость международного сообщества найти способы решения этих проблем и подчеркивает необходимость своевременного выполнения соответствующих мер.
Ma délégation se félicite par conséquent de ce que la communauté internationale se montre déterminée à régler ces questions et insiste sur la nécessité d'appliquer rapidement les mesures qui conviennent.
Эта отвратительная акция была нацелена на то, чтобы сломить решимость международного сообщества и его приверженность мирному процессу.
Cet acte horrible cherchait à ébranler la détermination de la communauté internationale dans son attachement au processus de paix, mais il n'y a pas réussi.
Теперь они будут испытывать волю и решимость международного сообщества добросовестно и в полном объеме выполнить резолюцию по борьбе с терроризмом.
Ils vont désormais mettre à l'épreuve la volonté et la détermination de la communauté internationale de mettre pleinement et scrupuleusement en oeuvre la résolution concernant la lutte antiterroriste.
Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности приняли ряд резолюций, в которых выражается решимость международного сообщества вести борьбу с терроризмом.
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont adopté plusieurs résolutions traduisant la détermination de la communauté internationale à lutter contre terrorisme.
Эта резолюция недвусмысленно отражает всемерную решимость международного сообщества, которое с большим вниманием следит за работой Совета.
La résolution reflète clairement la volonté sans faille de la communauté internationale, qui a suivi avec beaucoup d'attention les travaux du Conseil.
Подготовка этого плана вместе со всеми заинтересованными государствами и организациями, включая афганцев, позволит подчеркнуть решимость международного сообщества добиться в долгосрочной перспективе восстановления страны.
La préparation de ce plan avec l'ensemble des États et organisations intéressés, en ce compris les Afghans, soulignera la volonté de la communauté internationale d'oeuvrer au redressement à long terme du pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo