Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рискованный" на французский

risqué
risquée
hasardeux
pari
Risky
un peu audacieux

Предложения

Менее рискованный, если проделать это через частный фонд.
Moins risqué, car il le loue via sa fondation privée.
Это рискованный шаг, обещать этой семье ответы.
C'est risqué, de promettre des réponses à cette famille.
Но физический доступ также и самый рискованный.
L'adresse physique est aussi la plus risquée.
Роман светлячков очень рискованный.
La romance des lucioles est risquée.
В штаб-квартире Звездного Флота считают, что наш план слишком рискованный.
Le quartier général pense que c'est trop risqué.
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
C'est donc une chance d'avoir plus, mais c'est risqué.
Это рискованный манёвр, но время работает против нас.
C'est risqué, mais le temps joue contre nous.
Это рискованный артистический выбор-включить Джетов в "Америку", но Арти настаивал.
C'est risqué d'inclure les Jets dans "America," mais Artie a insisté.
Говард, это рискованный шаг, позволить подсудимому дать показания.
Howard, c'est risqué de laisser l'accusé témoigner.
Не хотите ли принять... несколько рискованный препарат, который это излечил бы?
Vous seriez prêt à prendre un produit un peu... risqué pour que ça s'arrête ?
И он очень рискованный.
En vérité, c'est risqué.
Говорю вам, что это очень рискованный кредит.
Ce prêt est risqué.
Из двух вариантов всегда выбирайте более рискованный.
Si vous avez le choix entre deux voies, prenez toujours la plus risquée.
Но для абордажа им нужно обезвредить щиты, а это рискованный план.
Il faut d'abord qu'ils percent les boucliers pour monter à bord, et c'est risqué.
Но тот болезненный и рискованный процесс придется, в конце концов, запустить, и он будет лучше восприниматься под маркой осторожности Обамы, чем жестких речей его критиков.
Mais ce processus douloureux et risqué devra être déclenché par la suite et il sera mieux effectué par la prudence propre à Obama, que par le discours musclé de ses critiques.
Будь то первичная медико-санитарная помощь или профилактика пандемических событий, некоординируемая политика и некоординируемые действия - это не только слишком рискованный, но и слишком дорогостоящий подход.
Qu'il s'agisse de services de santé ou de la prévention d'événements pandémiques, la mise en œuvre de politiques et d'activités non coordonnées est une approche qui est non seulement trop risqué mais aussi trop coûteuse.
Как и все твои предложения: слишком прогресивны, слишком рискованный и чрезвычайно дорогой.
Comme les autres: Trop ambitieuse, trop risquée et trop coûteuse.
Стороны могут выбрать более рискованный вариант.
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
Комиссия сделала рискованный шаг, пытаясь регулировать контрмеры в целях ограничения их использования.
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
Если честно, это рискованный бизнес.
C'est quelque chose de risqué, d'être honnête.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 96. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo