Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: лепестки роз лепестками роз
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "роз" на французский

Предложения

21
Я вижу это по отсутствию лепестков роз на кровати.
Je peux le voir grâce à l'absence de pétales de rose sur le lit.
Я будто сплю в букете роз.
J'ai l'impression de dormir dans un bouton de rose.
Том, какие цветы можно подарить женщине кроме роз?
Quel autre genre de fleurs peut-on acheter à une femme, outre une rose ?
Тёплый суп-пюре из крови, настоянный на лепестках роз.
De la bisque de sang chaud infusé avec des pétales de rose.
Говорят, если увидеть Парад роз по телеку, ты навсегда уедешь в Калифорнию.
Il paraît que quand ceux de l'est voient la parade de la rose à la télé, ils partent pour la Californie.
"Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует.
La "Révolution rose" de Géorgie en hiver dernier a démontré que la volonté de mettre en place une réforme radicale est désormais présente.
Ну, да, не всегда могут быть дни вина и роз.
Tout n'a pas toujours été rose.
От тебя тоже не корзиной роз пахнет.
Tu sens pas vraiment la rose.
Ты тоже не благоухаешь, как корзина роз.
Tu sens pas vraiment la rose.
В 2003 году «революция роз» в Грузии привела к власти более молодое поколение во главе с президентом без связей с советским коммунизмом.
En 2003, une « Révolution de la Rose » en Géorgie a mis en lumière une génération plus jeune menée par un président sans lien avec le communisme soviétique.
После «революции роз» 2003 года новое правительство Грузии безоговорочно заявило о своей приверженности делу улучшения положения в стране в области прав человека.
Depuis la Révolution rose de 2003, le nouveau Gouvernement a clairement affirmé sa volonté d'améliorer la situation du pays sur le plan des droits de l'homme.
Кто-то на улице играет "ля ви эн роз".
Quelqu'un joue "La vie en rose".
Зеркала от пола до потолка и золотые люстры, и уже при входе, все, что вы чувствуете, это запах шампуня и красных роз.
Il y a des mirroir du sol au plafond et des chandeliers en or, dès qu'on rentre, tout ce qu'on peut sentir c'est le shampoing et la rose.
Забавно. Мне сегодня дали одну из твоих роз.
C'est drôle... on m'a donné une de vos roses, aujourd'hui.
Иногда надо просто остановиться и насладиться ароматом роз.
Quelquefois, on doit s'arrêter et sentir le parfum des roses.
Я получаю дюжину роз и копию видео.
Je reçois une douzaine de roses et une copie de la vidéo.
Он делал вскрытия всех жертв истребителя мертвых роз.
Il a autopsié toutes les victimes du Tueur à la Rose Fanée.
Я представляю тебя в ванне, полной лепестков роз.
Je t'imagine dans une baignoire remplie de pétales de roses.
Грузинская нация совершила нечто поистине замечательное во время нашей «революции роз».
La nation géorgienne a fait quelque chose de vraiment remarquable pendant notre « révolution des roses ».
Особое отношение будет стоит тебе больше роз.
Les traitements spéciaux vous coûteront plus de roses.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 301. Точных совпадений: 301. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo