Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "розу" на французский

Каждый день, одну единственную розу.
Tous les jours, un simple bouton de rose.
Те люди которые написали Пурпурную розу Каира.
Les hommes qui ont écrit La rose pourpre du Caire.
Не хочется сообщать вам это вот так, но завтра я покидаю Санта Розу.
Désolé de te le dire comme ça, mais je dois quitter Santa Rosa demain.
Последние два года я направлял всю любовь на Розу.
Ces deux dernières années, je dirigeais tout mon amour à Rosa.
Только что из Каира, где тщетно искал легендарную пурпурную розу.
Je reviens du Caire où j'ai cherché en vain la légendaire rose pourpre.
Я нашел странную зеленую розу и изучил её.
J'ai trouvé une étrange rose verte et je l'ai étudiée.
Я хотел бы подарить эту розу Китнисс.
J'aimerais pouvoir te donner cette rose, Katniss.
Эту розу я сделала из атласных лоскутков и она совсем, как живая.
J'ai fait cette rose... avec des morceaux de satin. C'est comme si elle était vivante.
Моя мама принесла нам в подарок прекрасную искусственную розу.
Ma mère nous a fait cadeau d'une belle rose en plastique.
Хочу сходить через дорогу, купить одну белую розу.
Je veux aller en face acheter une rose blanche.
Мама подарила нам красивую розу из пластмассы,
Ma mère nous a fait cadeau d'une belle rose en plastique.
Можем мы продолжить "Пурпурную розу Каира"?
Peut-on poursuivre "La rose pourpre du Caire" ?
"Мужчина, сорвавший розу"?
"L'Homme qui a cueilli la Rose" ?
И как садовник может защитить свою розу от суровых изменений?
Comment le jardinier peut-il protéger cette rose des cruels éléments du changement ?
Зачем срывать розу, если можешь пересадить весь куст?
Pourquoi prendre la rose quand vous pouvez tout le buisson ?
Скайлер Ф., ты примешь эту розу?
Skyler F., acceptes-tu cette rose ?
Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу!
Elle te ressemble moins que la rose à ses épines.
Не знаю. Всё, что я знаю - если женщина присылает тебе одну жёлтую розу, значит - она поймала тебя на измене.
Je ne sais pas, mais je sais que, si une femme vous envoie une seule rose jaune, ça signifie qu'elle sait que vous l'avez trompée.
Возьмем мою тетю Розу, совсем не красавицу.
Regarde ma tante Rose, une femme pas séduisante pour un sou.
Спасу Розу Тайлер из центра флота далеков.
Je vais sauver Rose Tyler des mains des Daleks.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo