Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "рынка" на французский

marché
débouchés
créneaux
bourse secteur
concurrence

Предложения

958
244
174
111
105
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
Pour les membres de la zone euro, la monnaie commune vient compléter le marché commun.
После кризиса Малайзия разработала программу комплексного развития отечественного рынка капиталов.
Après la crise, la Malaisie a engagé un plan d'action global pour développer son marché des capitaux.
Оживление жилищного рынка тем более трудно еще по двум причинам.
Ressusciter le marché de l'immobilier est rendu d'autant plus difficile pour deux raisons.
Это уничтожает надёжные финансовые инструменты рынка, подрывая жизнеспособность капиталистической системы.
Cela détruit le marché pour les instruments financiers sains et nuit à la viabilité du système capitaliste.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Les PC interconnectés ont véritablement créé le sentiment d'un marché social prospère.
В 500 метрах от рынка фермеров.
À 500 mètres du marché fermier le plus près.
В условиях конкурентного рынка, цены должны быть равны предельным издержкам.
Dans un marché concurrentiel, le prix doit être égal aux coûts marginaux.
Поощрение дальнейшего внедрения стандартов общего европейского рынка
Promotion de l'adoption de normes communes s'appliquant au marché européen;
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Réparer le marché de l'immobilier permettrait aussi de stimuler la consommation.
Динамичные экономические показатели включают размер потенциального рынка, наличие активов и эффективность производства.
Parmi les déterminants économiques dynamiques, on peut citer la taille de marché potentielle, les actifs disponibles et l'efficacité de la production.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Le problème fondamental était celui de la libéralisation prématurée du marché des capitaux.
Слабая инвестиционная активность частично отражает мрачные перспективы европейского рынка.
La faiblesse de l'activité d'investissement reflète en partie une vision sombre du marché européen.
Многие другие участники рынка имеют ограниченный опыт рыночной деятельности.
Or, nombre des autres intervenants sur le marché ont une expérience très limitée des usages du marché.
Необходимо повысить транспарентность международного рынка вооружений.
Il faut certes une plus grande transparence dans le marché international des armes.
Транспарентность препятствует злоупотреблениям и содействует развитию рынка земли.
La transparence est un bouclier contre les malversations et un auxiliaire du marché foncier.
Самым перспективным сегментом рынка в ближайшие годы считают перевозки река-море.
Le segment du marché considéré comme le plus prometteur pour les années à venir est celui du transport fluvio-maritime.
Первоначально она занималась регулированием корпоративного сектора и рынка капиталов.
Elle s'est occupée dans un premier temps de la réglementation du secteur des entreprises et du marché financier.
Разработаны различные механизмы регулирования рынка капитала.
Diverses modalités de contrôle des mouvements de capitaux ont été imaginées.
Похоже кто-то готовил информацию для черного рынка.
Ça sonne comme quelqu'un qui prépare les données pour le marché au noir.
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка.
Au minimum, les membres les plus faibles de la zone euro seraient soumis à des pressions croissantes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4347. Точных совпадений: 4347. Затраченное время: 158 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo