Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сама" на французский

Предложения

842
303
172
109
Деб может сама выпить в его честь.
Deb n'a qu'à boire à sa mémoire toute seule.
Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Elle est lourde, elle a claqué toute seule.
Словно сама природа изверглась из твоих пальцев.
C'est comme si la nature elle-même jaillissait du bout de tes doigts.
Как признала сама Исполнительный секретарь, навязать примирение невозможно.
Ainsi que la Secrétaire exécutive l'a elle-même reconnue, la réconciliation ne peut être imposée.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi-même.
Я прекрасно сама справлюсь, детектив.
Je suis parfaitement capable de m'exprimer moi-même, détective.
Я знала, но хотела, чтобы Нэнси сама рассказала.
Je le savais mais je voulais que Nancy te le dise elle-même.
Учитель английского языка также сама оказывает финансовую помощь.
Le professeur d'anglais fournissait également une assistance financière elle-même.
Подумал, пусть Сьюзен сама себе выберет кольцо.
J'ai pensé que Susan préférerait choisir la bague elle-même.
Ты не справишься сама, тут слишком много работы.
Tu ne peux pas tout faire toute seule, c'est bien trop de travail.
Другой мужчина: Она едет сама.
Deuxième Homme : Elle se conduit toute seule.
Она могла просто... сказать мне сама.
Elle aurait très bien pu... me le dire elle-même.
В некоторых случаях сама дебиторская задолженность обеспечивается каким-либо личным или имущественным правом.
Dans certains cas, la créance elle-même sera garantie par d'autres droits personnels ou réels.
Это мои деньги и я сама должна убедиться.
C'est mon argent, je vais m'en assurer moi-même.
Нет, я пойду домой сама.
Non, je crois que je vais rentrer toute seule.
И она не сумела бы решить сама.
Elle n'avait pas l'autonomie nécessaire pour le décider toute seule.
Знаешь, ты сама создаешь неловкость.
Tu sais, tu es la seule qui crée ce malaise.
Без этого сама концепция сообщества утрачивает смысл.
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
Не волнуйся, она перезагрузится сама.
Ne t'inquiète pas, il va se remettre en marche.
Это сама основа международного мира и безопасности.
Ils sont les piliers de la paix et de la sécurité dans le monde.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15753. Точных совпадений: 15753. Затраченное время: 233 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo