Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "самой высокой" на французский

le plus élevé
la plus élevée
plus élevés
plus haut
la plus haute
plus hautes
la plus importante
éloges
la plus grande
plus offrant
plus louables

Предложения

106
Безработица в Африке является самой высокой в мире.
Le chômage en Afrique est le plus élevé au monde.
В некоторых развивающихся странах самой высокой является должность уровня С-4, и это положение надо исправить.
Dans certains pays en développement, le poste le plus élevé était de la classe P-4; il fallait donc améliorer cette situation.
Не все функции должны выполняться ведущим адвокатом, оплачиваемым по самой высокой почасовой ставке.
Il n'est pas nécessaire que toutes les tâches soient accomplies par le conseil principal, dont la rémunération horaire est la plus élevée.
В целях решения проблемы материнской смертности, которая является здесь самой высокой в мире, министерство здравоохранения при поддержке ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения и ЮНФПА создает в каждой провинции центры экстренной акушерской помощи.
Afin de faire reculer la mortalité maternelle en Afghanistan, qui est la plus élevée au monde, le Ministère met actuellement sur pied dans chaque province, avec l'aide de l'UNICEF, de l'OMS et du FNUAP, un centre de soins obstétriques d'urgence.
Вследствие этого значительное количество безработных проживает в волости Ида-Виру, где безработица была самой высокой по стране с начала переходного периода.
C'est pourquoi un grand nombre de personnes sans emploi restent dans le canton d'Ida-Viru où le taux de chômage est l'un des plus élevés du pays depuis le début de la période de transition.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе норма сбережений является самой высокой в мире, хотя и неодинакова в разных странах.
La région de l'Asie et du Pacifique a les taux d'épargne les plus élevés du monde quoiqu'il y ait des variations d'un pays à l'autre.
Материнская и младенческая смертность является самой высокой в западном полушарии и одной из самых высоких в мире.
Le taux de mortalité maternelle et infantile est le plus élevé de l'hémisphère occidental et l'un des plus élevés au monde.
И «количественное послабление» ФРС США (QEII) сделало распад идеологии освобожденных рынков неизбежным: деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой.
Et la politique non conventionnelle de « quantitative easing » (QEII) de la Réserve Fédérale américaine a inévitablement signifié la mort de l'idéologie des marchés sans entrave : l'argent va là où les marchés pensent que les rendements sont les plus élevés.
Тем не менее, женщины составили 39,1 процента от общего числа трудящихся, и эта цифра стала самой высокой за прошедшие шесть лет.
Les femmes représentaient 39,1 % des employés, pourcentage le plus élevé depuis six ans.
Самой низкой является их доля в Верховном суде, а самой высокой - в судах по трудовым вопросам и местных судах.
Le pourcentage de femmes est le plus faible à la Cour suprême, et il est le plus élevé dans les prud'hommes et les tribunaux locaux.
В качестве примера можно привести заявление представителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения в Судане в марте 2005 года о том, что смертность беременных женщин в этой стране является самой высокой в мире.
À titre d'exemple, le responsable du Fonds des Nations Unies pour la population au Soudan aurait déclaré en mars 2005 que le taux de mortalité de femmes enceintes dans ce pays était le plus élevé du monde.
Наконец, только 1,8 процента женщин входят в категорию самой высокой заработной платы, в то время как этот показатель у мужчин составляет 9,2 процента.
Les femmes ne sont que 1,8 % à figurer dans la catégorie des salaires les plus élevés, contre 9,2 % des hommes.
Должность постоянного секретаря будет самой высокой среди гражданских служащих министерства, и он будет нести главную ответственность за управление финансами и кадрами, а также за координацию и разработку политики.
Le secrétaire permanent sera le fonctionnaire le plus élevé du ministère et sera principalement responsable de l'administration - des services financiers et des ressources humaines - ainsi que de la coordination et de l'élaboration des politiques.
Мужчины во все большей степени преобладают на самых трех высоких позициях, на самой высокой позиции насчитывается всего лишь 12% женщин; ё) рабочая карьера женщин отличается по временным параметрам от карьеры мужчин.
La proportion des hommes s'accroît progressivement aux trois grades les plus élevés, le grade le plus élevé ne comptant que 12% de femmes; e) Les carrières professionnelles des femmes diffèrent de celles des hommes par la durée.
Автор опровергает утверждение государства-участника о невозможности существования более высокой юрисдикции, чем суд самой высокой инстанции, поскольку такая возможность существует во внутреннем законодательстве Испании в отношении решений, вынесенных Палатой по административным спорам Верховного суда.
Il conteste l'affirmation de l'État partie selon laquelle il ne peut y avoir de juridiction au-dessus de la juridiction la plus élevée, puisque la possibilité existe en droit interne espagnol pour les arrêts de la Chambre du contentieux administratif du Tribunal suprême.
Продолжительность жизни мужчин и женщин в Японии является самой высокой в мире, и поэтому существенно важно улучшить качество жизни пожилых людей и провести реформу пенсионной системы и системы здравоохранения в целях учета их нужд.
L'espérance de vie des Japonais et des Japonaises est la plus élevée au monde et il est donc fondamental d'améliorer la qualité de vie des personnes âgées et de réformer les systèmes de retraite et de santé pour faire face aux besoins.
Самой высокой норма сбережений в этот период была в тех НРС, которые экспортируют нефть и полезные ископаемые.
Dans cette même période, ce sont les PMA exportateurs de pétrole et de minerais qui ont enregistré les taux d'épargne intérieure les plus élevés.
Двигатель подсоединен, трансмиссия на самой высокой передаче.
Moteur embrayé, transmission sur le rapport le plus élevé.
По имеющимся данным, самой высокой эта доля является в Сингапуре.
C'est Singapour qui affiche le taux le plus élevé, avec 27,4 %.
Он продавал правительственные секреты по самой высокой цене.
Il vendait les secrets du gouvernement au meilleur enchérisseur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo