Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в эту самую минуту
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "самую минуту" на французский

instant même
instant précis
minute même
moment-même

Предложения

33
Вы узнали художника в ту самую минуту, как мы показали вам картину, и вы не хотели сдавать его.
Vous connaissiez l'artiste la minute à laquelle nous vous avons montré la toile, et vous ne vouliez pas le dénoncer.
Я всё поняла в ту самую минуту, когда увидела её. Да.
Je l'ai adorée dès que je l'ai vue.
Но в ту самую минуту, когда я услышал о взрыве, я подумал:
A la minute où j'ai appris pour l'explosion, j'ai pensé :
А еще она названивает мне в ту самую минуту, когда я прихожу домой, когда мне абсолютно нечего с ней обсудить, кроме поездки домой на автобусе.
Ou si elle avait arrêté de m'appeler chez moi juste après l'école alors que j'avais rien d'autre à raconter que mon trajet de retour en bus
Но в ту самую минуту, когда вы согласились на долю в "Централ Пасифик", вы стали дельцом.
Quand vous avez accepté des parts de la Central Pacific, vous êtes devenu un magnat.
В ту самую минуту когда я тебя увидел, то понял, что от тебя следут ждать чего-то подобного.
J'ai toujours su que vous ne valiez rien.
В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей.
Consentez à mon mariage avec Gwendolen et votre neveu formera une alliance avec ma pupille.
Большая комната, полная избирателей-республиканцев, освистала американского солдата, который в ту самую минуту был в месте боевых действий.
La pièce était remplie de grands électeurs républicains conspuant un combattant américain en mission à ce moment-là.
Итак, идете и при этом указываете ваш телефон, и в ту самую минуту, когда вы хотите, чтобы вам позвонили,
Vous entrez votre numéro de téléphone sur ce site et l'heure à laquelle vous souhaitez être appelé.
На реке я думал, что в ту самую минуту когда увижу его, я буду знать, что делать.
Surla rivière je pensais qu'en le voyant je saurais quoi faire
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo