Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "самые" на французский

Предложения

496
370
285
260
236
И эти самые дети будут болеть.
Et ce sont ces mêmes enfants qui vont devenir malades.
Спасибо, Мёссер Марко они самые удобные.
PING-CHO : Merci, Messire Marco. C'est très confortable.
В нападении были использованы самые современные истребители.
Pour cette attaque, les avions de combat les plus modernes ont été utilisés.
Общеизвестно, что они совершают самые тяжкие преступления.
Elles ont perpétré des crimes d'une extrême gravité, comme chacun le sait.
Эти НППМ обычно имеют самые современные конструкции.
Ces types de MAMAP sont généralement les plus modernes de par leur conception.
Эти приоритеты могут учитывать самые безотлагательные существующие потребности и/или возможности.
À cet effet, on pourrait tenir compte des besoins les plus urgents et/ou des possibilités qui s'offrent.
Даже самые многообещающие политики могут себя скомпрометировать.
Je veux dire, même les politiciens les plus prometteurs peuvent se compromettre.
Это самые ранние данные, которые я смог обнаружить.
Et ce sont les données les plus anciennes que j'ai pu trouver.
Чтобы превзойти ваши самые смелые надежды, главстаршина.
Je suis ici pour surpasser vos attentes, premier maître.
Первые стадии гипотермии - самые важные.
Les premiers stades de l'hypothermie sont les plus déterminants.
Эти два бесконечных ряда самые интригующие.
Ces deux séries infinies sont les plus intrigantes.
Дартмут и Гарвард для Полсона - притягивали самые лучшие молодые умы мира.
Dartmouth et Harvard pour Paulson - attirent les jeunes esprits les plus intelligents du monde.
Фактически, самые интересные экономические вопросы обычно находятся на стыке смежных дисциплин.
Les questions économiques les plus intéressantes se situent généralement à la frontière de disciplines voisines.
Вилли говорит, здесь самые красивые места в штате.
Willie dit que c'est le plus beau coin dans cet état.
Я считаю, что преступления против человеческого достоинства самые опасные.
Pour moi, les pires crimes sont ceux commis contre la dignité humaine.
У нас самое большое неравенство доходов и самые серьёзные социальные проблемы, согласно этим показателям.
Oui, c'est nous, avec la plus grande inégalité de revenus et les plus grands problèmes sociaux d'après ces critères.
Такие действия могут иметь самые серьезные последствия.
Ce type d'action peut avoir des conséquences extrêmement graves.
Их самые сладкие сны становятся реальностью.
Cette nuit est le plus beau rêve de toute leur vie.
В случае пропажи ребенка первые 48 часов самые важные.
Dans les affaires de disparitions d'enfants, les 48 premières heures... sont les plus importantes.
Приготовьтесь увидеть самые пугающие вещи в мире.
Préparez-vous à voir les choses, les plus effrayantes du monde.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6806. Точных совпадений: 6806. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo