Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "самый" на французский

Предложения

1264
284
248
Скорее самый ценный игрок известной местной баскетбольной команды.
C'est même le joueur star... d'une très célèbre équipe de basket locale.
Только он самый знаменитый архитектор Флориды.
Quel intérêt ? C'est l'architecte le plus célèbre de Floride.
Нам нужен самый отвратительный мутант во главе.
On a besoin de notre mutant le plus dégoûtant pour mener la charge.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Et enfin, l'outil le plus avancé et mystérieux de l'humanité est apparu, l'ordinateur.
В документе отображается самый верхний элемент.
Le premier élément de la liste s'affiche dans le document.
Проблема палестинских беженцев составляет самый сложный аспект палестинского вопроса.
Le problème des réfugiés de Palestine est l'aspect le plus complexe de la question palestinienne.
Приготовление еды для возлюбленного - самый интимный подарок.
Préparer le repas pour l'être aimé est le plus intime de tous les cadeaux.
Это самый популярный выпуск в школьной истории.
C'est l'édition la plus populaire de l'histoire de l'école.
Лучший и самый романтичный ресторан в городе.
Uniquement le plus chic, et le plus romantique des restaurants de la ville.
Это самый лучший подарок на Рождество.
C'est le plus beau cadeau de Noël de tous les temps.
Это самый быстрый способ выбраться отсюда.
C'est la méthode la plus rapide pour sortir d'ici.
Потому что август самый горячий месяц.
Parce qu'août est le mois le plus chaud de l'année.
Рекомендации КС охватывают самый широкий спектр проблем.
Les recommandations du Conseil de coordination portent sur une vaste gamme de questions.
Однако самый недавний вызов был брошен Суду извне.
Le défi le plus récent pour la Cour vient cependant de l'extérieur.
Молодые люди составляют самый большой сектор населения Сальвадора.
Les jeunes constituent la plus grande partie de la population salvadorienne.
Уровень образования среди беженцев самый высокий в регионе.
Le niveau d'instruction des réfugiés est le plus élevé de la région.
Проблемы Афганистана носят самый разноплановый характер.
Les problèmes que connaît l'Afghanistan sont multiples.
Удалось предотвратить самый худший вариант развития гуманитарного кризиса.
S'agissant de la crise humanitaire, le pire a été évité.
Это самый разумный выход из создавшегося тупика.
C'est la voie la plus raisonnable pour sortir de cette impasse.
Даже самый совершенный инструмент бесполезен, если им не пользуются правильно.
Même l'instrument le plus parfait sera inutile si l'on n'en fait pas bon usage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9645. Точных совпадений: 9645. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo