Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: свободном доступе
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "свободном" на французский

libre
exempt
dépourvu
liberté
librement
débarrassé

Предложения

На свободном рынке людских желаний я продаю свою ценность каждый день.
Sur le libre marché des désirs individuels je négocie chaque jour ma valeur.
Нелегко сказать нет самому могущественному человеку в свободном мире.
Il n'est pas facile de dire non à l'homme le plus puissant du monde libre.
Они также приветствовали договоренность приступить к рассмотрению более широкого режима проверки, который потребуется в мире, свободном от ядерного оружия.
Ils se sont également félicités de ce que les parties soient convenues d'entreprendre l'examen du régime de vérification plus vaste que nécessitera un monde exempt d'armes nucléaires.
В соответствии со статьей 51 Конституции Украины брак основывается на свободном согласии женщины и мужчины.
En vertu de l'article 51 de la Constitution, le mariage repose sur le libre consentement de la femme et de l'homme.
Представители неправительственных организаций также внесли свой вклад в рассмотрение вопроса о свободном согласии.
Les représentants d'organisations non gouvernementales ont également apporté une contribution à la question du consentement libre.
Будучи парламентской демократией, мы привержены созданию правительства, основанного на свободном волеизъявлении и согласии народа.
En tant que démocratie parlementaire, nous sommes tenus à une forme de gouvernement qui repose sur la libre volonté et le consentement du peuple.
Это самый большой телевизор в свободном мире.
C'est la plus grande télé du monde libre.
Договор 1957 года об учреждении Европейского экономического сообщества содержит положения о свободном передвижении трудящихся между государствами-членами.
Le traité de 1957 portant création de la Communauté économique européenne prévoyait en effet la libre circulation des travailleurs entre les États membres.
В приложении 1 к Соглашению о свободном передвижении лиц содержатся положения о воссоединении семей.
Dans son annexe 1, l'Accord sur la libre circulation des personnes contient des dispositions relatives au regroupement familial.
Мы используем гель для душа в свободном мире, сэр.
Monsieur, dans le monde libre, on utilise du gel douche.
Как уже отмечалось в предыдущих выпусках Обзора, потребление пиломатериалов в России находится в свободном падении.
Comme déjà mentionné dans les numéros précédents de la Revue, la consommation russe de sciages résineux est en chute libre.
Последующая деятельность в связи с международными семинарами экспертов по вопросу о сборе данных и свободном, предварительном и информированном согласии.
Suite donnée aux ateliers d'experts internationaux sur la collecte des données et le consentement préalable, libre et éclairé.
В ней предусматривается многоаспектный подход к образованию, включая подготовку к сознательной жизни в свободном обществе.
Elle constitue un cadre multiforme pour l'éducation, notamment la préparation à une vie responsable dans une société libre.
Я тоже в свободном браке, так что я никогда никого не осуждаю.
Sachez que mon couple est libre, alors je ne juge jamais personne.
Но поскольку экономика находится в свободном падении, Путин не может все время притворяться.
Mais, alors que l'économie est en chute libre, Poutine ne pourra pas continuer à faire semblant.
Брак заключается при свободном и ясно выраженном согласии обеих сторон.
Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.
Но для этого директиву о свободном перемещении следует изменить таким образом, чтобы право на иммиграцию не подразумевало автоматического права на социальное обеспечение.
Mais pour cela, la directive sur la libre circulation doit être modifiée, de sorte que le droit d'immigrer ne soit pas automatiquement assorti d'un accès à la sécurité sociale.
Фермер из Джорджии выращивающий арахис был лидером во всем свободном мире...
Un agriculteur d'arachide La Géorgie a été le leader du monde libre.
Мы добиваемся, делать это в свободном обществе.
C'est normal, dans une société libre.
В повышении мобильности, свободном потоке товаров и создании системы действенных международных мер для стран, страдающих от воздействия внешних факторов, заинтересованы все.
La mobilité de la main d'œuvre, la libre circulation des marchandises et la mise en place de systèmes d'intervention internationale efficaces pour aider les pays touchés par la conjoncture extérieure sont bénéfiques pour tous.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 434. Точных совпадений: 434. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo