Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "свой конструктивный" на французский

sa contribution constructive
Сейчас индийская делегация по-прежнему вносит свой конструктивный вклад в работу обоих этих органов.
La délégation indienne continue d'apporter ses contributions constructives aux délibérations de ces deux organes.
Все мы обязаны внести свой конструктивный вклад в укрепление многостороннего подхода как основы международной безопасности и способа ее обеспечения.
Il nous incombe à tous de nous engager de façon constructive dans la promotion du multilatéralisme en tant que principe fondamental et comme orientation pour la sécurité collective internationale.
Индия принимает активное участие в этой подготовительной работе и обещала внести свой конструктивный вклад в проведение обсуждений.
Elle y participe activement et s'engage à contribuer aux délibérations de façon constructive.
МООНК должна продолжать свой конструктивный диалог с Белградом.
La MINUK doit poursuivre son dialogue constructif avec Belgrade.
Они готовы внести свой конструктивный вклад в эти усилия.
Ils sont prêts à apporter leur contribution constructive.
Власти Германии признают важность подготовки альтернативных докладов и планируют продолжить свой конструктивный диалог с представителями неправительственных организаций.
L'Allemagne reconnaît l'importance des rapports parallèles et poursuivra un dialogue constructif avec les représentants des organisations non gouvernementales.
Обладая необходимым опытом и знаниями, Республика Беларусь готова внести свой конструктивный вклад в этот процесс на благо всех государств - членов нашей Организации.
Étant donné notre expérience et nos connaissances, la République du Bélarus est prête et à même d'apporter une contribution constructive à ce processus pour le bien de tous les États Membres de l'Organisation.
Все они вносят свой конструктивный вклад, несмотря на разные подходы и позиции.
Chacun d'entre eux a apporté des contributions constructives à cette fin, malgré des perspectives et des positions différentes.
Комитет намеревается продолжать свой конструктивный диалог со всеми государствами, поскольку такой подход сохраняет свою жизненную важность для эффективного ведения борьбы с угрозой терроризма.
Le Comité compte poursuivre le dialogue constructif qu'il a engagé avec tous les États, cette démarche demeurant essentielle pour contrer efficacement la menace terroriste.
Мы ожидаем, что она будет и впредь вносить свой конструктивный вклад в усилия по укреплению мира.
Nous attendons avec intérêt sa contribution constructive future aux efforts de consolidation de la paix.
Правительство Мексики твердо привержено делу защиты прав различных социальных групп, и оно вносит свой конструктивный вклад в работу Комиссии социального развития.
Le Gouvernement mexicain est particulièrement attaché à la défense des droits des différents groupes sociaux et il a participé et collaboré constructivement au travail de la Commission du développement social.
Областью, в которой женщины республики в наименьшей степени смогли реализовать свой конструктивный потенциал как умелых управленцев и посредников, является дипломатическая деятельность.
Le domaine où les femmes du pays ont eu le moins de possibilités de réaliser leur potentiel créateur en tant qu'administrateurs et d'intermédiaires est l'activité diplomatique.
Именно этим определяется востребованность статей Венской конвенции о праве международных договоров, именно с этой точки зрения исследование, проводимое в рамках Комиссии международного права, может внести свой конструктивный вклад.
C'est là que les articles de la Convention de Vienne sur le droit des traités ont leur pertinence et qu'une étude menée dans le cadre de la Commission du droit international peut apporter une contribution utile.
По мнению греческого правительства, тот дух сотрудничества, в котором Комитет ведет свой конструктивный диалог с государствами-членами, способствует принятию последними конкретных мер по предотвращению и пресечению дискриминации.
Selon lui, l'esprit de coopération avec lequel le Comité mène son dialogue constructif avec les Etats membres aide ces derniers à adopter des mesures concrètes de prévention et d'élimination de la discrimination à l'encontre des êtres humains.
В связи с этим, мы хотели бы настоятельно порекомендовать нашим коллегам из Азербайджана уделять большее внимание повестке дня этой важной сессии и вносить свой конструктивный вклад в нашу работу.
Dans ce contexte, nous souhaiterions vivement recommander à nos collègues azerbaïdjanais de se concentrer davantage sur l'ordre du jour de cette importante session et d'apporter des contributions positives à nos travaux.
4.1 Комитет хотел бы продолжить свой конструктивный диалог с Мьянмой в отношении мер, принимаемых ею для выполнения резолюций, в частности в областях, указанных в настоящем письме как приоритетные.
4.1 Le Comité tient à poursuivre le dialogue constructif qu'il mène avec le Myanmar en ce qui concerne les mesures que le pays prend pour appliquer les résolutions, en particulier dans les domaines jugés ici prioritaires.
Мы убеждены в том, что новые демократические власти в Белграде продолжат свой конструктивный подход в отношении своих соседей, в том числе и в этом вопросе.
Nous avons confiance dans les autorités démocratiques de Belgrade et espérons qu'elles continueront à exercer leur approche constructive à l'égard de leurs voisines, également en ce qui concerne cette question.
Он выражает надежду на то, что, действуя согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи, правительства Аргентины и Соединенного Королевства продолжат свой конструктивный диалог и постараются оперативно найти мирное и справедливое решение данного вопроса.
Il espère que les Gouvernements argentin et britannique agiront conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, poursuivront leur dialogue constructif et s'emploieront à trouver une solution rapide, pacifique et juste de la question.
Китай выражает надежду на то, что Аргентина и Соединенное Королевство в духе Устава и согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи и Специального комитета по деколонизации продолжат свой конструктивный диалог и будут добиваться справедливого и мирного урегулирования этой проблемы.
La Chine espère que l'Argentine et le Royaume-Uni poursuivront leur dialogue constructif dans l'esprit de la Charte et conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Comité spécial de la décolonisation et qu'ils parviendront à un règlement juste et pacifique du problème.
В Платформе действий особое внимание уделено правам человека женщин и Конвенции и содержится призыв к Комитету проводить свой конструктивный диалог с государствами-участниками с учетом положений Платформы действий.
Le Programme d'action accorde une place particulière aux droits humains des femmes et à la Convention, et il invite le Comité à tenir compte du Programme d'action dans son dialogue constructif avec les États parties.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo