Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "свыше" на французский

plus supérieure plus de dépasse dépassant au-delà
excédant
d'en haut
supérieur
centaine
environ
signe
dépasser
trentaine
dépassent

Предложения

В системе ООН зарегистрировано свыше 50000 договоров.
Plus de 50000 traités sont enregistrés auprès de l'Organisation des Nations Unies.
Из 137400 мероприятий свыше 81000 были организованы совместно.
Sur un total de 137400 activités, plus de 81000 ont été organisées en commun.
У Макс Рейджер свыше трёх миллионов подписавшихся в Твиттере.
Max Rager a plus de trois millions de followers sur Twitter.
В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий.
Dans le secteur de la presse écrite, il existe plus de 100 publications.
В Косово и Метохии экспроприировано свыше 400 государственных компаний и захвачено свыше 1000 частных фирм.
Le contrôle de plus de 400 entreprises publiques au Kosovo-Metohija a été usurpé, et plus de 1000 sociétés privées ont été saisies.
Ранее эта вода шла на домашние и сельскохозяйственные потребности свыше 120000 человек.
Cette eau servait à couvrir les besoins ménagers et agricoles de plus de 120000 personnes.
К настоящему времени осуществляется свыше 1866 проектов в 125 странах.
Pour l'heure, plus de 1866 projets sont mis en œuvre dans 125 pays.
В настоящее время африканская проблематика занимает свыше 60 процентов повестки дня Совета.
Les questions africaines représentent à l'heure actuelle plus de 60 % de l'ordre du jour du Conseil.
Было подготовлено около 50 учебных пособий и опубликовано свыше 500 книг.
Une cinquantaine de matériels didactiques ont été élaborés et plus de 500 livres publiés.
В результате осуществления программы создано свыше 1300 общинных организаций.
Le Programme a débouché sur la création de plus de 1300 organisations à assise communautaire.
За этот период профессиональную подготовку получили свыше 100000 трудящихся.
Au cours de cette période, plus de 100000 salariés ont suivi une formation.
Да, свыше 30 процентов наших объявленных запасов уничтожено.
Oui, plus de 30 % des stocks ont été détruits.
В рамках обследования свыше 30 стран представили информацию, которая регулярно обновляется.
Plus de 30 pays ont apporté leur contribution à l'enquête, qui est régulièrement actualisée.
В Тихоокеанском субрегионе свыше 70 процентов населения уже проживает в городских районах.
Dans la sous-région du Pacifique, plus de % de la population vit déjà en zone urbaine.
В период максимальной нагрузки компонент верховенства права насчитывал свыше 200 сотрудников.
Au plus fort de ses activités, la composante état de droit employait plus de 200 personnes.
В саммите участвовали свыше 350 представителей НПО из десятков стран.
Plus de 350 représentants d'organisations non gouvernementales de plusieurs dizaines de pays ont participé au Sommet.
В 2003-2004 годах было реконструировано свыше 300 км автомобильных дорог.
En 2003-2004, plus de 300 kilomètres de routes ont été refaits.
В этом директивном документе описано свыше 100 конкретных инициатив.
Le document d'orientation susmentionné présente plus de 100 initiatives concrètes.
Ими разработано свыше 50 пособий для учителей по этому вопросу.
Elles ont produit plus de 50 outils pédagogiques pour les enseignants concernant cette question.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
Il existe aujourd'hui dans le monde plus de 100 normes privées en matière d'agriculture biologique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5289. Точных совпадений: 5289. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo