Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "связана с" на французский

est liée à à voir avec est lié à rapport avec liées à lien avec réside dans
a trait à
liée aux
porte sur
relation avec
a trait au
liens avec
a trait aux
impliquée dans

Предложения

Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
La concentration dans les marchés bien définis des dépôts et crédits est liée à la pression concurrentielle.
Процедура получения правовой помощи связана с материальным положением человека.
La prestation d'une aide juridictionnelle est liée à la situation économique de la personne.
Иногда ненависть не связана с цветом.
Parfois, la haine n'a rien à voir avec la couleur.
Семья мистера Миллера никак не связана с расследованием.
La famille de Mr Miller n'a rien à voir avec cette enquête.
Универсальность проблемы связана с повсеместным подчиненным положением женщин.
Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.
Она тесно связана с духом равенства.
Et ceci est lié à l'esprit d'égalité.
Еще одна опасность связана с потенциальными последствиями возросших цен на энергоносители.
Un autre risque est lié à l'impact potentiel d'une augmentation des prix de l'énergie.
Тогда я также не связана с твоими неудачами.
Alors je n'ai également rien à voir avec ton échec.
Продолжительность таких соглашений связана с периодом реального использования поставленных под гарантии предметов.
La durée de ces accords est liée à la période d'utilisation effective des articles soumis aux garanties.
Наиболее развитая демократия связана с социальной интеграцией и ликвидацией нищеты.
Une démocratie de qualité est liée à l'intégration sociale et au recul de la pauvreté.
Эта проблема связана с вопросом о регистрации браков.
Le problème est lié à la question relative à l'enregistrement des mariages.
Поэтому оптимизация используемых методов связана с проведением реформы Организации.
Or, l'optimisation des méthodes est liée à la réforme de l'Organisation.
Вторая сложность связана с осуществлением этих принципов.
La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.
Первая подсказка была связана с прошлым Эйвери.
NELSON : OK, le premier indice était sur le passé d'Avery.
Проблема микропредприятий связана с двуединым вопросом глобализации и ликвидации нищеты.
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
Проблема разоружения неразрывно связана с вопросом безопасности государств.
La question du désarmement est étroitement liée à celle de la sécurité des États.
Проблема здесь больше связана с соблюдением.
La question qui se pose ici est plutôt celle du respect.
Первая потенциальная проблема связана с подготовкой документации по ОВОС.
Le premier problème qui risque de se poser se rapporte à la préparation du dossier d'EIE.
Эта новая концепция безопасности тесно связана с предотвращением конфликтов и миростроительством.
Ce nouveau concept de la sécurité est étroitement lié à la prévention des conflits et à la consolidation de la paix.
Другая проблема связана с юридическими вопросами лечения пациентов.
L'autre problème concernait les soins dispensés aux patients du point de vue juridique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4012. Точных совпадений: 4012. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo