Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "связаны с деятельностью" на французский

Предложения

Эти ресурсы связаны с деятельностью Отдела по осуществлению внутреннего контроля за результатами работы.
Ces ressources couvriront le coût des activités de suivi interne des résultats menées par la Division.
Большинство из более чем 3000 мероприятий, исключенных Секретариатом из проекта, связаны с деятельностью в области развития.
La majorité des plus de 3000 produits supprimés par le Secrétariat du projet de document ont trait à des activités de développement.
В обусловленной внешними условиями сфере международные процессы могут быть связаны с деятельностью, определяемой международными обязательствами.
Dans le domaine de l'environnement, les processus internationaux peuvent être des activités résultant d'engagements internationaux.
В докладе приводится всеобъемлющий обзор ряда избранных вопросов, которые максимально тесно связаны с деятельностью Секретариата ООН в области технического сотрудничества.
Dans le rapport, le Secrétaire général examine à fond quelques questions ayant directement trait aux travaux du Secrétariat de l'ONU dans le domaine de la coopération technique.
Отделение имеет серьезные основания считать, что многие из их членов в настоящее время связаны с деятельностью военизированных групп.
Le Bureau a de sérieuses raisons de croire que nombre des membres de ces groupes sont actuellement impliqués dans l'action des groupes paramilitaires.
Кроме того, расходы могут быть связаны с деятельностью комитетов кредиторов.
Les comités de créanciers peuvent également avoir des frais à supporter.
Более 51% от общего количества обращений связаны с деятельностью судебных и правоохранительных органов.
Plus de 51 % de toutes les communications ont trait aux activités des organes judiciaires et des services de maintien de l'ordre.
Все эти приоритетные цели непосредственно связаны с деятельностью Организации Объединенных Наций, касающейся коренных народов.
Ces priorités sont toutes directement liées à l'action des Nations Unies en ce qui concerne les populations autochtones.
Основные причины загрязнения водных источников связаны с деятельностью человека, такой, как сброс жидких отходов промышленных предприятий и бытовых отходов.
Les principales causes de la pollution des sources d'eau résident dans les activités humaines, comme les rejets de déchets liquides par l'industrie et les communautés.
Они тесно связаны с деятельностью по мониторингу, проводимой на уровне 2, в случаях когда отсутствует возможность проведения абсолютно непрерывных измерений на всех станциях.
Cette formule était utilisée le plus souvent dans le contexte des activités de surveillance de degré 2, pour lesquelles il n'était pas possible que tous les sites effectuent des mesures en continu.
На политической арене основные события были связаны с деятельностью ведущих политических партий, которые готовятся к выборам, намеченным на октябрь 2005 года.
La vie politique a été dominée par les activités des principaux partis politiques qui essaient de se positionner dans la campagne qui mène aux élections d'octobre 2005.
Два других - ВИЧ/СПИД и продовольственная безопасность - также тесно связаны с деятельностью ЮНДКП в этой стране и находят свое отражение в этой деятельности.
Les deux autres, à savoir le VIH/sida et la sécurité alimentaire, sont aussi étroitement liées et correspondent aux activités du PNUCID dans le pays.
В некоторых случаях регулирующие органы тесно связаны с деятельностью по разработке политики, определяя - вместе с правительством - верный "пакет мер" для достижения конкретного "пакета задач".
Parfois elle est étroitement associée à l'élaboration de la politique générale, étant appelée à définir, de concert avec le gouvernement, le bon dosage des mesures à prendre pour atteindre un ensemble d'objectifs donnés.
Эти явления связаны с деятельностью человека на нашей планете, на которую страны мира могут оказать коллективное воздействие при наличии у нас, естественно, стремления сделать это.
Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.
Независимо от точек зрения различных заинтересованных сторон представляется, что субсидии, которые удерживают цены на уровне ниже издержек производства и связаны с деятельностью, наносящей ущерб окружающей среде, должны постепенно сокращаться и отменяться.
Quelles que soient les positions des différents intéressés, il semblerait souhaitable de réduire progressivement et d'éliminer les subventions qui maintiennent les prix de l'énergie en deçà des coûts pour l'économie et sont liées à des activités nuisibles à l'environnement.
Деятельностью по созданию потенциала с помощью осуществляемых проектов предусматривается также проведение многочисленных разовых учебных практикумов и семинаров, которые напрямую связаны с деятельностью УООН в исследовательской и методической областях.
Les projets visant à renforcer les capacités englobent aussi les nombreux ateliers de formation et séminaires organisés occasionnellement en lien direct avec les travaux de recherche et les études menés par l'UNU.
Мы хотели бы подчеркнуть следующие моменты, которые связаны с деятельностью Комитета по санкциям в отношении организации «Аль-Каида» и движения «Талибан».
Nous aimerions souligner les points suivants relatifs au Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban.
Вопросы охраны окружающей среды и экономического и социального развития в конечном итоге должны быть неразрывно связаны с деятельностью по сокращению масштабов нищеты и устойчивым развитием в наименее развитых странах.
Ces derniers doivent établir une corrélation étroite entre la protection de l'environnement, le développement économique et le développement social dans leurs initiatives de réduction de la pauvreté et de développement durable.
Как я отметил ранее, Тонга присоединилась ко всем конвенциям Организации Объединенных Наций по терроризму, включая те из них, которые связаны с деятельностью на море.
Comme je l'ai déjà dit, les Tonga ont adhéré à toutes les conventions des Nations Unies sur le terrorisme, y compris les conventions relatives à la mer.
Кроме того, в целях содействия координации наших коллективных усилий в Программу действий, подготовленную Председателем, включен предварительный календарь будущих мероприятий, которые связаны с деятельностью по разминированию и согласуются с этой целью.
Pour faciliter la coordination de nos efforts collectifs, le Programme d'action du Président inclut également un calendrier évolutif des futures activités, allant dans ce sens, de lutte contre des mines.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81327. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 226 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo