Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "святыню" на французский

autel
sanctuaire
Ведь ты уничтожил главную их святыню.
N'as-tu pas détruit leur autel ?
Боюсь, что я вторгся в твою святыню.
Je crains d'avoir envahi ton sanctuaire.
Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту.
On sait de source sûre qu'il veut effectivement revenir cette fois-ci au sanctuaire en tant que Premier ministre.
Мы не можем оставить его как святыню.
On peut le garder en souvenir.
Немного расстроился, когда увидел святыню с трофеями построенную, чтобы радовать вас.
Il s'est un peu énervé en voyant la vitrine des trophées construite en ton honneur.
Недавняя волна преступлений началась с еще одной попытки сионистов осквернить исламскую святыню в Аль-Кудс аш-Шарифе.
Les récents crimes ont commencé par une autre tentative des Sionistes de profaner les lieux saints musulmans d'Al Qods Al Charif.
Мы можем уйти отсюда и провести вечер темных наслаждений. Поринуть в мою святыню.
On pourrait partir d'ici et passer une nuit de sombres délices dans mon sanctuaire intime.
Они строят святыню для него, потому что, он может бросить футбол?
On lui érige un autel parce qu'il sait lancer un ballon ?
Доступ в третью по значимости святыню мусульман - мечеть Аль-Акса в Иерусалиме - также ограничен для мусульман, не имеющих специального разрешения.
De plus, l'accès des musulmans à la mosquée Al-Aqsa, à Jérusalem, troisième lieu saint musulman, exige une autorisation spéciale.
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню?
Je ne veux pas faire mon rabat-joie, mais quelqu'un a fracturé la vitrine des trophées de football.
В мою прекрасную коричневую святыню.
Охваченная духом насилия толпа, вооруженная ломами и кирками, принялась осквернять святыню, сжигая книги, мебель и священные предметы, и подняла над разрушенным комплексом палестинский флаг.
La foule armée de pioches et de leviers s'est mise à profaner le site, brûlant les livres, le mobilier et les objets sacrés et a hissé le drapeau palestinien sur la structure en ruine.
Строительство этой стены безопасности обусловлено не желанием украсить холмы Иудеи, а реальной необходимостью защитить святыню человеческой жизни.
Cette barrière de sécurité n'est pas née d'un désir d'embellir les collines de Judée, mais d'un réel besoin de préserver le caractère sacré de la vie humaine.
Как и прежде, ежегодно мы объединяемся. у стен этого великолепного аббатства августинцев, чтоб паломничеством почтить нашу самую благословенную святыню -
Comme chaque annee a la même epoque,... Nous voici de nouveau reunis devant... cette superbe abbaye augustinienne,... afin d'y celebrer le pelerinage... en l'honneur de notre très sainte et bienheureuse Dame de la Tour.
И первое, что я хотел сделать, будучи мусульманином, поехать в Мекку и посетить Каабу: величайшую святыню ислама.
Et la première chose que j'ai voulu faire en tant que Musulman, a été d'aller a la Mecque et visiter la Kaaba, le lieu le plus saint de l'Islam.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant.
Я не думаю, что действительно нужно возвращать эту святыню.
Loin de moi l'idée de ramener des reliques sacrées en effet.
Несмотря на попытки отстоять эту святыню, работы по сносу здания тайком, без лишнего шума, идут своим чередом.
Par la suite, les Bahá'is auraient été empêchés de récupérer les restes du Quddus.
Она оставила все условия договора для нас, чтобы содержать это место как святыню.
Toutes sortes de provisions pour qu'on conserve l'endroit tel un sanctuaire.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
Primo, je n'apprécie pas que tu violes l'intimité de ma page personnalisée d'Amazon.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 34 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo