Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "северной части" на французский

nord
la partie septentrionale

Предложения

Здесь прекрасный виноградник в северной части, Который я хотела посетить.
Il y a un magnifique vignoble au nord que je rêve de visiter.
Он живет в северной части города, очень далеко отсюда.
Il habite au nord de la ville. C'est assez loin.
Все города края, за исключениям северной части Косовской Митровицы, подверглись этнической чистке сербов в 1999 году, и это положение сохраняется и по сей день.
Il y a eu, en 1999, un nettoyage ethnique de tous les Serbes des villes de la province, à l'exception de la partie septentrionale de Kosovska Mitrovica, et les choses sont demeurées ainsi jusqu'à aujourd'hui.
Неоднократные вспышки насилия в Митровице вновь спровоцировали этническую напряженность и привели к отъезду еще нескольких семей косовских албанцев из северной части города.
Les flambées de violence qui se sont produites à Mitrovica ont donné lieu a un regain de tension ethnique et incité d'autres familles albanaises à quitter le secteur nord de la ville.
Г-н Аль-Кидва говорит, что прошлой ночью в северной части сектора Газа израильские оккупационные силы ранили четырех палестинских полицейских.
M. Al-Kidwa dit que la nuit passée, au nord de la bande de Gaza, quatre policiers palestiniens ont été blessés par les forces d'occupation israéliennes.
Из-за неослабевающих обстрелов и бомбардировок Израилем северной части сектора Газа по крайней мере четыре палестинских жителя были убиты и десятки ранены.
En raison de la canonnade et du bombardement israéliens incessants dans le nord de la bande de Gaza, au moins quatre civils palestiniens ont été tués et de nombreux autres blessés.
Особую обеспокоенность вызывает положение в северной части Афганистана.
Le reste du pays demeure peu sûr, la situation dans le nord étant particulièrement préoccupante.
Неизбирательные ракетные обстрелы городов в северной части Израиля недопустимы.
Les attaques aveugles au moyen de missiles lancées contre les villes du nord d'Israël sont inadmissibles.
Однако передвижение персонала ВСООНК по-прежнему ограничивается в северной части в районах вблизи военных баз.
Toutefois, la liberté de circulation du personnel de la Force restait encore limitée dans les zones proches de bases militaires dans le nord.
Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
Barillo a acheté des centaines de maisons, des ranchs dans la région nord du Culiacan.
Необходимым условием содействия экономике в северной части является устранение там параллельных структур.
Pour favoriser l'économie dans le nord il faut donc commencer par faire disparaître les structures parallèles.
Мы призываем Израиль прекратить военное вторжение в северной части сектора Газа.
Nous appelons Israël à arrêter son offensive militaire dans la zone nord de Gaza.
Федеральная Исламская Республика Коморские Острова расположена в северной части Мозамбикского пролива между Восточной Африкой и Мадагаскаром.
La République fédérale islamique des Comores est située à l'entrée nord du canal de Mozambique entre l'Afrique orientale et Madagascar.
Наиболее ожесточенные боевые действия велись в северной части Экваториальной провинции.
Les combats les plus intenses se sont déroulés dans la partie nord de la province de l'Équateur.
Необходимо будет четко скоординировать подходы к северной части Косово среди соответствующих международных субъектов.
Les approches concernant le nord du Kosovo devront être soigneusement coordonnées avec les acteurs internationaux concernés.
Этот инцидент произошел после продолжающихся целую неделю военных операций Израиля в северной части Газы.
Cet incident s'est produit après qu'Israël eut mené pendant toute une semaine des opérations militaires dans le nord de Gaza.
Присутствие ИДФ сохраняется только в северной части деревни Гаджар.
Les Forces de défense israéliennes ne sont encore présentes que dans le secteur nord du village de Ghajar.
Живёт... жила в северной части Нью-Йорка.
Elle vit... elle vivait au Nord de New York.
Она закрылась в гардеробной в северной части здания.
Elle s'est enfermée dans une cabine d'essayage dans la partie nord du bâtiment.
Базовый лагерь находится в северной части города.
La base est à la pointe nord de la ville.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 874. Точных совпадений: 874. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo