Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сейчас переживает" на французский

traverse

Предложения

Она у нас сейчас переживает сложный период.
Donc elle... Traverse une période.
При нынешней сложной ситуации, которую сейчас переживает регион, а Ливан находится в самом центре, мы считаем, что в интересах Ливана обеспечить дальнейшее сохранение режима путем продления полномочий президента Лахуда.
Vu la situation difficile que traverse cette région, au centre de laquelle se trouve le Liban, nous sommes d'avis qu'il est dans l'intérêt du Liban de préserver la continuité du régime en prorogeant le mandat du Président Lahoud.
Чейз... он сейчас переживает стресс.
Chase... subit énormément de stress en ce moment.
Мир сейчас переживает беспрецедентный финансовый кризис.
Le monde connaît une crise financière sans précédent.
Европейский союз очень внимательно следит за положением в Либерии, которая сейчас переживает исключительно важный момент в переходном процессе.
L'Union européenne suit avec beaucoup d'attention la situation au Libéria, qui est à un moment particulièrement décisif de son processus de transition.
Из демографического кризиса, который сейчас переживает Европа, можно извлечь целый ряд уроков.
De nombreux enseignements peuvent être tirés de la crise démographique que connaît l'Europe à l'heure actuelle.
Ирак сейчас переживает важный момент в своей истории, принимая на себя как партнер международного сообщества обязательство соблюдать основополагающие принципы прав человека.
L'Iraq vit également un moment exceptionnel de son histoire puisqu'il doit maintenant respecter son engagement, en tant que partenaire dans la communauté internationale, à l'égard des principes fondamentaux des droits de l'homme.
Ты только подумай что он сейчас переживает.
Pense à tout ce qu'il endure.
Электорат сейчас переживает самый большой экономический спад с 1929 года как большой сон, который наполовину закончен - и политики не хотят будить этот электорат.
L'électorat vit le plus grand crash depuis 1929 comme un mauvais rêve qui est à moitié terminé - et les responsables politiques n'ont pas envie de les réveiller.
Мой народ сейчас переживает величайшую нужду.
Mon peuple a besoin de soutien.
Да. Он сейчас переживает очень важную фазу рокабилли.
Il traverse cette grosse phase rock n roll
Присутствие здесь моей мамы, несмотря на то, что она сейчас переживает, дает мне веру и надежду.
Avoir ma mère ici malgré ce qu'elle traverse en ce moment me fait savoir qu'il y a de la foi et il y a de l'espoir.
Ќу ты знаешь, он сейчас переживает т€желый разрыв и... егас полон соблазна.
Il vient de vivre une rupture difficile et Vegas est plein de tentation.
Сегодня уже не один оратор указывал на то, что Гаити сейчас переживает решающий, поворотный момент и что страна и международное сообщество должны этим моментом воспользоваться.
Plus d'un orateur l'a dit aujourd'hui : Haïti est à un tournant décisif et aussi bien le pays que la communauté internationale devraient saisir ce moment.
Мы хотели бы присоединиться к словам г-на Рамуша Орты о том, что Совет не должен забывать о тиморском народе в этот исторический период, который он сейчас переживает.
Nous nous faisons l'écho du message du Ministre Ramos-Horta pour que le Conseil n'oublie pas le Timor-Leste, en cette étape historique importante que vit actuellement le peuple timorais.
Не представляю, что сейчас переживает другая семья, но для нас... для нас, это чудо.
Je déteste imaginer la douleur d'une autre famille, mais pour nous... c'est un miracle.
Что касается мероприятий, проведенных в течение последнего квартала, то мы хотим отметить, что КТК продолжил свою плодотворную работу, несмотря на сложности, присущие переходному периоду, который сейчас переживает Комитет.
Au regard des activités réalisées au cours du trimestre précédent, nous constatons que le CCT est resté productif malgré les contraintes de la phase de transition qu'il traverse.
В результате осуществления некоторых из этих рекомендаций Африка сейчас переживает меньше конфликтов, чем в 1998 году, когда был опубликован первоначальный доклад и когда 14 государств были вовлечены в вооруженные конфликты, а 11 переживали политические потрясения.
Par suite de la mise en œuvre de certaines de ces recommandations, l'Afrique connaît à présent moins de conflits qu'en 1998, lors de la publication du rapport original, lorsque 14 États étaient en proie à des conflits armés et 11 traversaient des troubles politiques.
Дарфур сейчас переживает критический этап.
Le Darfour se trouve à un moment critique.
Он сейчас переживает тяжелый развод.
Maintenant il fait face à un mauvais divorce.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo