Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ранее в сериале
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сериале" на французский

émission
feuilleton
série
The
épisode
la télé
Précédemment

Предложения

Это очень похоже на звонок в 911 в сериале.
C'est très similaire à l'appel du 911 de l'émission.
Я видел это место в сериале "Богатые и бесстыдные".
J'avais vu cette baraque à l'émission "Riches et Célèbres"...
Играет в сериале, который сейчас как раз идет.
C'est la vedette du feuilleton qui passe en ce moment.
Я в этом сериале уже 20 лет.
20 ans que je suis sur cette série.
Я бы дала каждому в этом сериале.
N'importe qui de cette série.
Значит твоя работа в этом сериале...
Donc ton travail sur cette série est...
Они говорят, она против моего участия в их сериале.
Elle leur a dit qu'elle ne voulait pas de moi dans la série.
Знаешь, мне кажется сейчас близнецы Олсен худее, чем в этом сериале.
Tu sais, les jumelles Olsen ont maigri depuis cette série.
Меня бы заметили в этом сериале, а потом дали бы роль побольше.
Les gens allaient me voir dans cette série et ça allait mener à de plus grandes choses.
Все хотят быть плохими в этом сериале.
Tout le monde veut être le méchant de la série
Вы играете в сериале со Спенсом.
Vous travaillez dans l'émission de Spence.
Он всегда останавливается на единице в сериале...
Il s'est toujours arrêté à 1 dans la série.
Хотел бы я сейчас оказаться в сериале.
La tout de suit, j'aurai aimé être dans un show télévisé.
Я снимался в сериале полгода назад.
Y a six mois, j'avais une série.
Номинант на Оскар предлагает мне сняться в сериале.
Un nominé aux Oscars pense que je devrais faire de la télé.
Та ведёт неофициальный блог о сериале.
Elle a créé un blog officiel sur la série.
Ничего не говори об этом сериале.
Ne dis rien à propos de Breaking Bad.
Потому что ты выглядишь, как умирающий человек в сериале про медиков.
Parce que tu as l'air d'un homme mourant dans une série médicale.
В сериале Брок Стёрлинг пьёт, а Эван трезвенник.
Brock Sterling en boit dans la série, mais pas Evan.
Я видел такое в сериале про Д-ра Хауса.
J'ai appris ça en regardant "Dr House".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 258. Точных совпадений: 258. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo