Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "серьезные" на французский

Предложения

1382
935
685
287
276
Были выражены также серьезные сомнения относительно создания КЗК.
Des doutes sérieux avaient également été ex-primés à l'égard de la création du CPK.
Они вызывают серьезные сомнения относительно намерений ГСМР "открыть новую страницу".
Elles font naître de sérieux doutes quant à la volonté du SPDC de «tourner la page».
Любые колебания в отношении возобновления ее мандата породят у населения Боснии и Герцеговины серьезные сомнения.
Toute hésitation sur le renouvellement de son mandat sera de nature à installer de sérieux doutes dans l'esprit de la population de la Bosnie-Herzégovine.
Я предлагаю предпринять серьезные усилия для достижения консенсуса по программе работы на основе предложения Аморима.
Je propose que nous fassions de sérieux efforts pour parvenir à un consensus sur un programme de travail sur la base de la proposition Amorim.
У меня серьезные планы на моего.
Je suis sérieux à propos de mon gars.
Это, несомненно, серьезные явления.
Il s'agit à l'évidence d'une évolution inquiétante de la situation.
Совету Безопасности предстоит решить серьезные задачи в предстоящие месяцы.
Le Conseil de sécurité sera, dans les mois à venir, confronté à de sérieuses épreuves.
В последние годы международная геополитическая обстановка испытала серьезные потрясения.
Au fil de ces dernières années, l'environnement géopolitique international a été bouleversé de manière dramatique.
Мне нужно обсудить серьезные вещи с Дэнни.
Je veux bien parce que je dois discuter de choses sérieuses avec Danny.
Имеют место серьезные злоупотребления вопросом права государств на принятие контрмер.
La question du droit des États de prendre des contre-mesures risque de donner lieu à de graves abus.
Миру нужны реальные ответы на серьезные вопросы.
Le monde a besoin de réponses réelles aux grandes questions qu'il se pose.
Во-первых, серьезные перемены произошли в Афганистане.
Tout d'abord, de grands changements sont intervenus dans la situation en Afghanistan.
Бразилия прилагает серьезные усилия по минимизации последствий изменения климата.
Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.
Сегодня во всех областях Монтеррейского консенсуса предпринимаются серьезные инициативы.
Aujourd'hui, de grands projets sont en chantier dans tous les domaines couverts par le Consensus de Monterrey.
У Китая имеются серьезные оговорки в отношении упразднения Военно-Штабного Комитета.
La Chine nourrit de grandes réserves à l'égard de l'abolition du Comité d'état-major.
Все это породило серьезные сомнения относительно осуществления этой программы.
Dans ces conditions, l'exécution de ce programme est sérieusement mise en doute.
Государства-участники должны в официальном порядке рассмотреть серьезные вызовы.
Les États parties devraient se pencher formellement sur ces problèmes fondamentaux.
Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения.
L'architecture de la sécurité mondiale subit de profonds changements.
Оба эти явления имеют серьезные негативные дестабилизирующие последствия.
Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.
Вызывает сожаление тот факт, что Израиль неоднократно отвергал серьезные предложения Сирии о возобновлении переговоров.
Il est regrettable qu'Israël ait, à plusieurs reprises, rejeté les offres sérieuses de la Syrie pour la reprise des négociations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5825. Точных совпадений: 5825. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo