Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "серьезные проблемы" на французский

grandes difficultés
grave problème
graves problèmes graves difficultés problèmes graves problèmes majeurs
grands défis
importants problèmes
problèmes importants
défis majeurs
un sérieux problème
graves défis
de gros problèmes
importantes difficultés
difficultés considérables

Предложения

Хотя в ряде областей достигнут ощутимый прогресс, наш континент по-прежнему преследуют серьезные проблемы.
Si des progrès tangibles ont été accomplis dans quelques domaines, le continent est encore confronté à de grandes difficultés.
Это создает серьезные проблемы, и постоянно гибнут люди и животные.
Cela représente un grave problème et débouche systématiquement sur des pertes en vies humaines et animales.
Это сопоставление позволяет высветить стоящие перед КР серьезные проблемы.
Cette comparaison permet de mettre en lumière les graves problèmes auxquels fait face la Conférence du désarmement.
Эти требования также создают серьезные проблемы развития для малых и средних предприятий.
Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.
Отсутствие всякого адреса может создавать серьезные проблемы при обращении к чиновникам.
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
Сточные воды не обрабатываются, что порождает серьезные проблемы загрязнения при их сливе непосредственно в водоемы.
Les eaux usées ne sont pas traitées, ce qui pose de graves problèmes de pollution lorsqu'elles se déversent directement dans les plans d'eau.
Однако, несмотря на вселяющие надежду события, серьезные проблемы сохраняются.
En dépit de cette évolution encourageante, de graves problèmes continuent cependant à se poser.
Тем не менее сохраняются серьезные проблемы, касающиеся эффективного отправления правосудия.
De graves problèmes continuent néanmoins à se poser dans l'administration de la justice.
Использование вводных данных уровня З создает серьезные проблемы для участников рынка.
L'utilisation de paramètres de niveau 3 pose de graves problèmes aux acteurs de marché.
Таким образом, в деле обеспечения этого права по-прежнему сохраняются серьезные проблемы.
En conséquence, de graves problèmes subsistent et continuent d'entraver la réalisation du droit de se marier.
Отсутствие достаточного объема средств связи и транспорта также порождало серьезные проблемы.
Le manque de moyens de communication et de transport appropriés a également posé de graves problèmes.
Перед регионом по-прежнему стоят серьезные проблемы в области безопасности.
La région continue de faire face à de graves défis sur le plan de la sécurité.
Однако в ходе осуществления Нумейского соглашения возникли серьезные проблемы.
Cependant, de sérieux obstacles étaient apparus dans la mise en oeuvre de l'Accord de Nouméa.
Во всех областях также сохраняются серьезные проблемы безнаказанности.
En outre, l'impunité reste un grave sujet de préoccupation dans toutes les régions.
Субстандартный кризис раскрыл серьезные проблемы, которые мы должны решить.
La crise des subprimes a mis au jour des problèmes graves qu'il nous faut résoudre.
У меня есть более серьезные проблемы.
J'ai de plus gros problèmes que vous.
На рынках лесных товаров стран СНГ по-прежнему существуют серьезные проблемы.
Les marchés des produits forestiers des pays de la CEI continuent de se heurter à des difficultés considérables.
Многие участники отметили, что серьезные проблемы создают киберпреступность и использование технологий преступными группами.
De nombreux participants ont estimé que la cybercriminalité et le recours des groupes criminels aux technologies modernes posaient de sérieux problèmes.
В частности, для профилактики ВИЧ серьезные проблемы создает неспособность проводить требуемые мероприятия на регулярной основе.
Pour ce qui est de la prévention du VIH en particulier, l'incapacité à maintenir les interventions sur la durée a des conséquences graves.
Восемь лет назад перед ЮНИДО стояли серьезные проблемы.
Huit années plus tôt, l'ONUDI était confrontée à des difficultés considérables.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1336. Точных совпадений: 1336. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo