Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: вооруженным силам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "силам" на французский

aux forces la force
peux y arriver
police armée
pouvons

Предложения

Мне как генералу будет неразумно раскрывать стратегию силам противника.
Un Général serait mal avisé de révéler sa stratégie aux forces adverses.
Здесь коммунистические лидеры страны приказали силам безопасности стрелять в мирных жителей.
Les communistes maîtres du pays ont donné l'ordre aux forces de sécurité de tirer sur le peuple.
Они призвали все государства-члены оказывать многонациональным силам финансовую или материально-техническую поддержку.
Ils ont invité tous les États Membres à fournir un soutien financier ou logistique à la force multinationale.
Они призвали все государства-члены оказать финансовую или материально-техническую поддержку этим силам.
Ils ont appelé tous les États Membres à apporter des contributions financières ou logistiques à la force.
Они просили все государства-члены оказывать соответствующую финансовую и материально-техническую поддержку силам ЦАЭВС.
Ils ont également demandé à tous les États Membres de fournir l'appui financier et logistique nécessaire à la force de la CEMAC.
Члены Совета вновь выразили поддержку силам Франции и ЭКОВАС.
Les membres du Conseil ont renouvelé leur soutien aux forces françaises et de la CEDEAO.
Во-первых, крайне необходимо оказать конкретную поддержку национальным силам безопасности Сомали.
Tout d'abord, développer un soutien concret à la Force de sécurité nationale somalienne est essentiel.
Власти должны на самом высоком уровне напомнить силам безопасности об их обязательствах по международному гуманитарному праву57.
Les autorités devaient, au plus haut niveau, rappeler aux forces de sécurité leurs obligations au regard du droit international humanitaire.
Режим Милошевича становится все более тоталитарным. Он стремится эффективно воспрепятствовать оказанию помощи силам оппозиции.
Le régime Milosevic devient de plus en plus totalitaire. Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
Мы готовы также присоединиться к международным силам, действующим в Афганистане.
Nous sommes également prêts à nous associer à la force internationale en envoyant des troupes en Afghanistan.
Это соглашение является основой для передачи функций иракским силам безопасности.
Cet Accord constitue la base du transfert des responsabilités aux Forces de sécurité iraquiennes.
Как сообщалось, ряд внесудебных казней непосредственно вменялись силам безопасности26.
Plusieurs cas d'exécutions extrajudiciaires directement imputées aux forces de sécurité ont été rapportés.
Ее сотрудниками являются прокуроры, прикомандированные к силам правопорядка.
Ce parquet est constitué de procureurs détachés attachés à la force publique.
Азербайджанские армейские подразделения отразили нападения и нанесли мощный удар по оккупационным силам.
L'armée azerbaïdjanaise a repoussé les attaques et a porté un coup sérieux aux forces d'occupation.
Поэтому Бельгия приветствует дополнительные директивы, данные Международным силам содействия безопасности в сентябре.
La Belgique se félicite dès lors des directives supplémentaires qui ont été données à la Force internationale d'assistance à la sécurité en septembre dernier.
Комиссия выражает особую признательность Ливанским силам безопасности за их самоотверженную поддержку в этой связи.
Elle sait particulièrement gré aux forces de sécurité libanaises de l'appui exceptionnel qu'elles lui apportent dans ce domaine.
Мы воздаем должное Международным силам содействия безопасности и странам, которые содействуют мерам по обеспечению долгосрочной безопасности в стране.
Nous rendons hommage à la Force internationale d'assistance à la sécurité et aux pays qui contribuent aux mesures destinées à sécuriser durablement le pays.
Передача ответственности также включает в себя делегирование ответственности иракским силам за определенные районы по мере возможности.
Les responsabilités transitoires impliquent également de confier, dans la mesure du possible, aux forces iraquiennes la responsabilité de zones particulières.
Мы призываем страны рассмотреть возможность оказания дополнительной помощи силам по охране посредством предоставления либо денежных средств, либо воинских контингентов.
Nous encourageons les pays à envisager d'apporter une assistance supplémentaire à la force de protection, en fournissant soit des fonds, soit des contingents.
Вновь избранное правительство Ирака и иракский народ воздают должное и выражают свою признательность многонациональным силам за их вклад в обеспечение безопасности в нашей стране.
Le Gouvernement iraquien nouvellement élu et le peuple iraquien rendent hommage à la force multinationale et la remercient pour sa contribution à la sécurité dans notre pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1357. Точных совпадений: 1357. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo