Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "силу" на французский

Предложения

+10k
788
687
534
342
После 11 сентября американцы осознали свою силу и свою слабость.
Le 11 Septembre a fait prendre conscience aux Américains de leur puissance et de leur faiblesse.
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Gorbatchev refusa de sanctionner l'utilisation de la force pour réprimer les manifestations.
Не применяйте силу без излишней необходимости.
N'abusez pas de la force sauf si c'est nécessaire.
Используя силу Господа тебя осудили, Орден Дракона сотворил монстра.
En utilisant le pouvoir du dieu que vous dénoncez, l'Ordre du Dragon a engendré un monstre.
Но силу нашего союза невозможно познать...
Mais la force d'une union ne peut pas être connue...
Я пытаюсь представить силу и уверенность.
Je suis en train de projeter la force et la confiance.
Успех Конференции лишь подтверждает силу и значимость этого инструмента.
Le succès de la Conférence n'a fait que confirmer la force et la pertinence de cet instrument.
Набирает силу частное образование, созданы межгосударственные школы.
L'enseignement privé gagne du terrain et il existe un certain nombre d'école inter-états.
Нужно безопасное место и способ обезвредить силу Люцифера.
On a besoin d'un endroit sécurisé, un moyen de neutraliser les pouvoirs de Lucifer.
Процесс урегулирования конголезского кризиса набирает силу.
Le processus de règlement de la crise dans ce pays gagne du terrain.
Мы должны восстановить священную силу израненной земли.
On doit restaurer le pouvoir sacré de la création à cette Terre blessée.
Сейчас самое время использовать твою силу.
Maintenant ça doit être le bon moment pour utiliser ton pouvoir du doute.
Он дал мне силу десяти мужчин.
Elle m'a donné la force de 10 hommes.
Используй силу ног, а не спину.
Utilisez vos jambes pour la puissance, pas votre dos.
Говорят, ты крадешь силу у других мутантов.
Il paraît que tu voles le pouvoir des autres mutants.
Я имею право применить физическую силу.
Je suis autorisé à recourir à la force.
Значит Сайлар никогда не забирал её силу.
Ce qui veut dire que Sylar n'a jamais pris son pouvoir.
То что болезнь не сломила его показывает силу моего брата.
Cette maladie qui ne l'empêche pas de quitter son lit montre la force de mon frère.
Это получило силу конституционного положения в соответствии с Конституцией Боснии и Герцеговины.
En vertu de la Constitution de la Bosnie-Herzégovine, cette accession conférait au Pacte force constitutionnelle.
Ему потребуется какое-то время, чтобы обрести все свою силу.
Il lui faudra un peu de temps pour recouvrer toute sa force.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6540. Точных совпадений: 6540. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo