Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сильные" на французский

fort
forte
force
forts fortes puissants solides
puissantes
robustes
inondations
sévères
solide
grandes

Предложения

Так вот почему они такие сильные.
C'est donc pour ça qu'il est si fort.
Поэтому борьба за ликвидацию нищеты требует сознательных и упорных усилий, которые только сильные могут предпринять для помощи бедным.
En conséquence, la lutte contre la pauvreté exige des interventions conscientes et délibérées dont seul le fort peut entreprendre pour aider le faible.
Ну знаешь, сильные женщины носят штаны каждый день.
Il faut être une femme forte pour porter des pantalons tous les jours.
Частный сектор, занимающий сильные позиции, наглядно свидетельствует о здоровой обстановке в сфере предпринимательства.
Un secteur privé fort est le signe d'un environnement commercial sain.
Боевики с обеих сторон занимают сильные позиции и оказывают значительное политическое влияние.
Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.
В последние два десятилетия структура экспорта развивающихся стран в целом претерпела сильные изменения.
La structure des exportations des pays en développement, considérés dans leur ensemble, a beaucoup changé au cours des deux dernières décennies.
Всем нам потребуются сильные и надежно функционирующие многосторонние институты и инструменты.
Nous avons tous besoin d'institutions et d'instruments multilatéraux puissants et efficaces.
Поведение властей Багдада вызывает в этой связи сильные подозрения.
Le comportement des autorités de Bagdad a fait naître de fortes présomptions en ce sens.
Для выполнения этих обязательств необходимы сильные и эффективные институты на местном, региональном и международном уровнях.
Des institutions fortes et efficaces sont nécessaires aux niveaux local, régional et international pour mettre en oeuvre ces engagements.
Это означает сильные ветры, дорогая.
Cela veut dire des vents effrayants, chérie.
Люди здесь, они сильные, хорошие бойцы.
Les gens ici, ils sont forts, bon combattants.
Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
Il y a malgré tout des arguments très forts en faveur de la RSE.
Если корни сильные, дерево выживет.
Si les racines sont fortes, l'arbre survivra.
Оживает, потому что сильные корни.
Il guérira parce que la racine est forte.
Свобода убивает слабые браки, но закаляет сильные.
La liberté tue les mauvais mariages... mais nourrit les grandes amours.
Настолько сильные, что они сияют.
Des coeurs rendus si puissants, qu'ils en brillent.
Жизнь жестокая и мрачная, и только сильные выживают.
La vie est dure et laide et seuls les forts survivent.
Эта договоренность всегда предполагала сильные правительства с четкими мандатами.
Cet arrangement a toujours présupposé des gouvernements forts, dotés de mandats clairs.
Когда мысли и чувства слишком сильные.
L'esprit et les sentiments deviennent trop forts.
Но даже сильные привязанности имеют свой предел...
Mais même les liens les plus forts ont leurs limites...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1242. Точных совпадений: 1242. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo