Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "службы безопасности и охраны" на французский

Service de la sécurité et de la sûreté
agents de sécurité
services de sécurité et de sûreté
du service de sécurité et de sûreté

Предложения

Эти восемь должностей будут созданы за счет перевода должностей из Объединенной службы безопасности и охраны.
Les huit postes en question pourraient être transférés depuis le Service intégré de la sûreté et de la sécurité.
Охрана авиатерминала также обеспечивается силами имеющегося штата сотрудников службы безопасности и охраны.
Le personnel de sécurité actuel fournit également des services de sécurité à la base aérienne.
В полном объеме была осуществлена специальная программа профессиональной подготовки сотрудников службы безопасности и охраны, которая была запланирована на текущий двухгодичный период.
La formation spécialisée prévue pour les agents de sécurité pendant l'exercice biennal a été entièrement administrée.
Подразделения службы безопасности и охраны будут созданы в Аммане, Басре, Киркуке, Кувейте и Эрбиле.
Les diverses unités constitutives des services de sûreté et de sécurité seront établies à Bassorah, à Amman, à Erbil, au Koweït et à Kirkouk.
Эта трансформация не может быть простой, особенно поскольку службы безопасности и охраны в штаб-квартирах и региональных комиссиях были в прошлом, как правило, автономными структурами, не объединенными общим руководством или концепцией безопасности.
Cette transformation ne sera certainement pas tâche facile, notamment du fait qu'au Siège comme dans les commissions régionales, les services de sécurité et de sûreté étaient dans le passé des entités pratiquement autonomes sans gouvernance, ni doctrine commune en matière de sécurité.
Ответственность за выполнение функции по проведению расследований необоснованно рассредоточена среди множества подразделений, включая внутренние надзорные группы, службы безопасности и охраны, комиссии по расследованию и руководителей программ и административных служб.
Les responsabilités en matière d'investigation sont inutilement réparties entre de nombreuses entités, dont les groupes chargés du contrôle interne, les services de sécurité, les commissions d'enquête, les directeurs de programme et les responsables des services administratifs.
33.22 Ответственность за осуществление данной подпрограммы несут Отдел служб обеспечения охраны и безопасности и службы безопасности и охраны в Нью-Йорке и в других местах расположения штаб-квартир и региональных комиссий.
33.22 Ce sous-programme relève de la Division des services de sûreté et de sécurité ainsi que des services de sécurité et de sûreté de New York, des autres villes sièges ainsi que des commissions régionales.
В 2003 году было начато осуществление программы подготовки новых сотрудников службы безопасности и охраны, и ожидается, что в течение следующего двухгодичного периода осуществление этой программы будет продолжаться.
Le programme de formation des nouveaux agents de sécurité a été lancé en 2003 et devrait se poursuivre pendant le prochain exercice biennal.
Начальник Службы безопасности и охраны ответил на заданные вопросы.
Le Chef du Service de la sécurité et de la sûreté répond aux questions posées.
Консультативный комитет не возражает против предлагаемого сохранения должности Директора Службы безопасности и охраны Центральных учреждений.
Le Comité consultatif ne s'oppose pas au maintien du D-2 de Directeur du Service de la sécurité et de la sûreté du Siège.
Позднее тюремная администрация информировала его, что на следующий день после инцидента помощник начальника Службы безопасности и охраны провел опрос осужденного.
Plus tard, la direction de la prison l'a informé que l'adjoint du chef du Bureau de la sécurité avait interrogé le prisonnier au lendemain des faits.
Помощник руководителя Службы безопасности и охраны ответил на вопросы, заданные на 46-м заседании, состоявшемся в пятницу, 8 марта.
Le Chef assistant du Service de la sécurité et de la sûreté répond aux questions qui ont été posées à la 46e séance, tenue le vendredi 8 mars.
Службы безопасности и охраны - это самостоятельные органы, у которых нет никакой единой структуры управления.
Les services de la sécurité et de la sûreté sont des entités indépendantes qui n'ont en commun aucune structure hiérarchique.
Вопросы относительно выдачи пропусков для высокопоставленных лиц следует направлять по электронной почте сотруднику Службы безопасности и охраны Фридриху Грисцлеру .
Toute question concernant les badges des personnalités de marque doit être envoyée par courrier électronique à Friedrich Grieszler au Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU.
Разница, связанная с ассигнованиями на сотрудников охраны для Службы безопасности и охраны, в текущем бюджете на 2004/05 год не предусмотрена.
La variation s'explique par la prise en compte des besoins des agents du Service de la sécurité pour lesquels aucun montant n'avait été prévu dans le budget de l'exercice en cours.
С. Службы безопасности и охраны в местах размещения Секретариата Организации Объединенных Наций
Services de la sécurité et de la sûreté du Secrétariat dans les villes sièges
В 2001 году был осуществлен набор сотрудников Службы безопасности и охраны из Венгрии, Румынии и Шри-Ланки.
En 2001, des agents de sécurité originaires de Hongrie, de Roumanie et de Sri Lanka ont été recrutés.
Что касается рекомендации 2, то он не считает необходимым создание совместного управленческого консультативного комитета для Объединенной медицинской службы и Службы безопасности и охраны, поскольку действующая система предметных консультаций является достаточно эффективной.
Concernant la recommandation 2, il n'estime pas nécessaire de créer un comité consultatif mixte de gestion pour le Service médical commun et le Service chargé de la sécurité et de la sûreté, efficace, l'actuel système de consultations ponctuelles étant performant.
Службы безопасности и охраны в других местах расположения штаб-квартир и региональных комиссий сохранят за собой функции повседневного управления оперативной деятельностью и будут подотчетны их соответствующим уполномоченным должностным лицам, действующим в тесном сотрудничестве с начальниками административных служб в этих точках.
Les services de sécurité et de sûreté des autres lieux d'affectation et des commissions régionales continueront d'exécuter les tâches courantes et relèveront des responsables respectifs, en travaillant en étroite collaboration avec le chef de l'administration.
Письмо Движения индейцев «Тупак Амару» от 18 апреля 2003 года в адрес Службы безопасности и охраны Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве
Lettre datée du 18 avril 2003, adressée à la Section de la sécurité et de la sûreté du Bureau des Nations Unies à Genève par le Mouvement indien « Tupaj Amaru »
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 596 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo