Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: такое случается
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случается" на французский

ça arrive qui arrive se produit qui se passe souvent parfois
cas
choses arrivent
peut arriver
il se passe
se passe-t-il
arrive-t-il
rare
fréquent
des choses qui arrivent

Предложения

Это случается уже второй раз за короткое время.
Et c'est la deuxième fois que ça arrive en peu de temps.
Иногда это случается, иногда нет.
Des fois, ça arrive et des fois, non.
Вот что случается, когда ты поворачиваешься спиной к своей семье.
C'est ce qui arrive lorsque vous tournez le dos sur votre famille.
Вот что случается, когда учишься в субботу.
C'est ce qui arrive quand on a cours le samedi.
Это означает, что реальность случается в мозгу всё время.
Cela signifie que la réalité se produit dans le cerveau tout le temps.
Именно это случается, когда пациент вылечен.
C'est généralement ce qui arrive quand un patient est guéri.
Вот, что случается, когда джентльмена вынуждают жить в нищете...
Voilà ce qui arrive quand un gentleman est forcé à vivre dans un bidonville.
Всегда случается что-то плохое на свадьбах в Три Хилл.
Il y a toujours quelque chose de mauvais qui arrive aux mariages à Tree Hill.
Вот что случается с девочками в удалённых районах.
C'est ce qui arrive aux filles dans les zones reculées.
Вот что случается с мужчиной, когда первородный грех не наказан.
C'est ce qui arrive à l'homme si le péché originel n'est pas discipliné.
Вот что случается, когда теряешь бдительность.
Voilà ce qui arrive quand tu baisses ta garde...
Вот что случается, когда прыгаешь в неизвестный космос.
C'est ce qui arrive quand on s'aventure dans l'espace inexploré.
Кое-что случается когда ныряльщики поднимаются на поверхность слишком быстро.
Ça arrive quand le plongeur remonte trop vite à la surface.
Что же случается когда перечишь братству.
Voilà ce qui arrive quand tu doubles la corporation.
Вот что случается, когда позволяешь Рудольфу составлять твой календарь.
C'est ce qui arrive quand vous laissez Rudolph organiser votre agenda.
Вот что случается с упрямыми героями.
C'est ce qui arrive quand on essaie de devenir un héros.
Обычно не со мной, но случается.
D'habitude, pas à moi, mais ça arrive.
Это случается чаще, чем ты может представить.
Ça arrive plus souvent qu'on ne peut l'imaginer.
Вот что случается если не уделяешь внимание.
C'est ce qui arrive quand on ne prête pas attention.
Вот что случается, когда встречаешь настоящих калек.
Voilà ce qui arrive quand on rencontre une vraie personne infirme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2102. Точных совпадений: 2102. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo