Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ничего не случится
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случится" на французский

Предложения

Этого не случится, но спасибо за старания.
Ça n'arrivera jamais, mais merci pour avoir essayé.
Извините. Этого больше не случится.
Je suis désolé. ça n'arrivera plus.
Я застрелюсь, когда это случится.
Je me tire une balle quand ça arrive.
Если это случится, им обеим понадобится ваша помощь.
Si ça arrive elles auront toutes les deux besoin d'aide.
Но не думала, что это случится.
Mais je n'ai jamais cru que ça arriverait.
В этот раз такое не случится.
Et bien, ça n'arrivera pas cette fois.
Клянусь, этого никогда не случится.
La main sur le coeur, ça n'arrivera jamais.
Боюсь, это случится когда я тебя брошу.
J'ai peur que ça arrive quand je t'aurais quitté.
Если этого не случится - хорошо.
Si ça n'arrive pas... tant mieux.
Этого больше не случится, обещаю.
Ça n'arrivera plus, je vous le promets.
Если это случится, мы станем негодяями.
Le jour où cela arrivera, ce sera terrible.
Если что-то случится, мне нужно чтобы ты позаботился о Грейс.
Si quelque chose arrive, j'ai besoin que tu t'occupes de Grace.
Так что если что-нибудь случится с этой книгой...
Alors je pense que si quelque chose arrive à ce livre...
И когда это случится Ваша жизнь изменится...
Et si ça arrive, cela changera votre vie...
То есть этого никогда не случится.
Cela veut dire que ça n'arrivera jamais.
Вот что случится, если останешься.
C'est ce qu'il va t'arriver si tu restes.
Если что-то случится, я приду и заберу тебя.
S'il y a quoi que ce soit, j'irai te chercher.
Но это случится, если вы не поторопитесь.
Mais ça ne saurait tarder si vous n'activez pas.
Тебя предупредили, что случится, если ты сюда вернёшься.
Je vous ai dit ce qui se passerait, si vous reveniez.
Но не думаю, что она случится.
Je ne pense pas que ça sera le cas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4819. Точных совпадений: 4819. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo