Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "случиться с кем-либо другим" на французский

Она говорила о том, что это больше никогда не должно случиться с кем-либо другим.
Son message était que cela ne devait jamais se reproduire.

Другие результаты

Потому что это не должно больше случиться, ни со мной, ни с кем-либо другим.
Car ça ne devrait pas encore arriver, à moi ou à n'importe qui.
И если с ним или с кем-либо другим что-нибудь случится, я найду способ отправить эту запись полиции.
Et si tu lui fais quelque chose, quoi que ce soit ou n'importe qui pour ce qu'il importe, Je trouverai le moyen d'amener ça à la police.
У меня никогда не было такого с кем-либо другим.
Jamais personne ne m'avait traitée comme ça.
Потому что с тобой я зашла дальше, чем с кем либо другим.
Parce que nous sommes allés plus loin qu'il ne m'est arrivé depuis...
Клиенты, которые, например, настаивают на открытии аккредитивов с конкретным иностранным корреспондентом, а не с кем-либо другим.
Clients qui, par exemple, insistent pour ouvrir des lettres de crédit auprès d'un certain correspondant se trouvant à l'étranger et personne d'autre.
Несмотря на все истории о том, как они плохо обращались с тобой, правда в том, что я думаю, ты чувствовала себя более комфортно с ними чем с кем-либо другим за всю свою жалкую жизнь.
Malgré toutes les histoires sur comment ils t'ont maltraîtée, la vérité est que, je pense que tu te sentais plus à l'aise avec eux que tu ne l'as été avec quiconque dans toute ta pathétique vie.
Какой ужасный способ порвать с кем-либо.
C'est une manière effroyable de casser avec quelqu'un.
Съезжаться с кем-либо это важный шаг, Рэй.
Rae + Fin Pour toujours Emmenager avec quelqu'un c'est un grand pas, Rae.
Я не могу встречаться с кем-либо.
Je ne peux pas m'engager dans une relation.
Я отказываюсь разговаривать с кем-либо в этой комнате.
Je refuse de parler à l'un de vous dans ce bureau.
Доктор не обсуждает свои секреты с кем-либо, дорогая.
Le Docteur ne parle pas de ses secrets avec n'importe qui, ma chère.
Фактически это можно назвать мешанинкой, когда берется содержимое, произведенное кем-либо другим, и делается на его основе что-то новенькое.
C'est en fait un fourre-tout dans lequel vous prenez ce que quelqu'un d'autre a produit et vous en tirez quelque chose d'innovant.
Однако члены Миссии ни разу не беседовали с кем-либо из военнослужащих.
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
Ирак никогда не отказывал в просьбе о встрече с кем-либо из этих лиц.
La partie iraquienne n'a jamais rejeté une demande d'entretien avec l'une quelconque de ces personnes.
Еще в одном положении признается также право обвиняемого сноситься с кем-либо по собственному выбору для обеспечения своего законного представительства.
L'une de ces dispositions reconnaît même au mis en examen le droit d'entrer en contact avec la personne de son choix pour organiser sa représentation légale.
Я не прошу тебя с кем-либо спать.
Je ne te demande pas te coucher.
Я вообще не хочу, чтобы она с кем-либо встречалась.
Je ne veux pas qu'elle sorte avec un autre.
Ты не должен разговаривать о ней с кем-либо.
Tu ne devrais parler d'elle à personne.
Тебе следует пойти развлечься с кем-либо.
Tu ferais mieux de sortir avec quelqu'un.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 403. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo