Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "снежную бурю" на французский

blizzard
temps se gâte
Neige Volante
Историю о парне, который попал на машине в снежную бурю?
A l'histoire d'un type qui tombe d'une colline dans le blizzard ?
Метеорологи пророчат... снежную бурю ураганного масштаба.
D'après les prévisions un blizzard de force ouragan arrive ce soir...
" - попадем в снежную бурю."
"...avant que le temps se gâte."
Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
Pour diviser Neige Volante et Sabre Brisé je devais d'abord éliminer Ciel
Так зачем ты разыскивал Сломленного Меча и Снежную Бурю?
Alors pourquoi chercher Sabre brisé et Neige Volante?
Да, похоже на снежную бурю.
Oui, cela ressemble à une tempête de neige.
За то, что... бросилась за мной в снежную бурю.
Pour... avoir bravé le blizzard pour moi. Vraiment.
Не бойся, домой я тебя в снежную бурю не отправлю.
Mais je ne te renverrai pas en pleine tempête.
Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
Pour diviser Lame brisée et Neige, il me fallait Ciel.
Достаточно далеко в снежную бурю.
C'est bien assez loin dans le blizzard.
Это пленка в камере наблюдения такая заезженная... как будто видишь стадо бизонов в снежную бурю.
Ses bandes sont si mauvaises qu'on a l'impression de regarder une tempête de neige.
Я лучше подожду того, кто прорвётся ради меня сквозь снежную бурю и сигналит, только чтобы поддержать военный парад!
Je préfère plutôt attendre quelqu'un qui marcherait à travers une tempête pour moi et qui klaxonnerait seulement pour supporter les troupeaux !
Так зачем ты разыскивал Сломленного Меча и Снежную Бурю?
Pourquoi tuer aussi Lame brisée et Neige ?
Она попала в снежную бурю, со свинкой.
Elle avait les oreillons.
Нам нужно ехать, иначе попадем в снежную бурю.
Il faut y aller si on veut éviter le mauvais temps.
Ехать сквозь снежную бурю... Это в нашем стиле.
La chance ne peut vous emmener qu'à Pittsburgh.
Нужно торопиться, иначе попадем в снежную бурю.
Allons-y, avant que le temps se gâte.
Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон.
Elle va se transformer en un blizzard gigantesque, comme un gros ouragan.
Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон.
Ce sera un gigantesque blizzard avec un œil au centre, comme un ouragan.
Ваш отец заходит в снежную бурю на льду... Ну же!
Ton père t'avait réveillé et le blizzard soufflait.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 28 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo