Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: о снижении снижении уровня
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "снижении" на французский

réduction
diminution
recul
déclin
réduire baisse
abaisser
faire baisser
réduisant
atténuer

Предложения

Комплекс региональных торговых соглашений Юг-Юг может сыграть важную роль в снижении НТБ.
Les accords commerciaux régionaux Sud-Sud pouvaient jouer un rôle important dans la réduction des obstacles non tarifaires.
Мы считаем, что обращение в Суд сыграло весьма эффективную роль в снижении напряженности между сторонами в международных спорах.
Nous pensons que le recours à la Cour a joué un rôle très efficace de réduction des tensions entre parties à des litiges internationaux.
Делегация Филиппин высоко оценила впечатляющие успехи в снижении масштабов насилия, о которых рассказала Колумбия в своем национальном докладе.
Les Philippines ont félicité la Colombie pour la diminution impressionnante de la violence qui ressortait du rapport national.
Это свидетельствует о незначительном снижении этого показателя с 95 процентов в 1995 году.
Ceci représente une légère diminution par rapport aux 95 % enregistrés en 1995.
Другие подчеркнули ключевую роль ПРООН в оценке и снижении риска и уязвимости стран в отношении стихийных бедствий.
D'autres ont mis l'accent sur le caractère essentiel de son rôle dans l'évaluation et la réduction du risque et de la vulnérabilité des pays aux catastrophes naturelles.
Правительство Объединенной Республики Танзания добилось значительных успехов в обеспечении всеобщего образования, гендерного равенства в начальных и средних школах и снижении показателя детской смертности.
Le Gouvernement tanzanien a obtenu de très bons résultats en ce qui concerne l'éducation pour tous, l'égalité des sexes dans l'enseignement primaire et secondaire et la réduction de la mortalité infantile.
Таким образом, урбанизация играет позитивную роль в общем снижении масштабов нищеты главным образом благодаря содействию совокупному экономическому росту.
L'urbanisation joue donc un rôle positif dans la réduction de la pauvreté en général, le plus souvent en contribuant à une croissance économique globale.
Центральная роль здоровой окружающей среды в долгосрочном снижении опасности стихийных бедствий обсуждалась на Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий.
Les participants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes ont débattu du rôle capital joué par un environnement sain dans la réduction à long terme de leurs risques.
Представитель Эквадора подчеркнула роль механизмов подотчетности в снижении коррупции.
La représentante de l'Équateur a mis en lumière le rôle des mécanismes de responsabilisation pour réduire la corruption.
Предусматривается дополнительная гибкость в снижении внутренней поддержки развивающимися странами.
Les pays en développement bénéficient d'une plus grande flexibilité en matière de réduction du soutien interne.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
Важную роль в снижении расходов может сыграть эффект масштаба.
Des économies d'échelle pourraient aussi jouer un grand rôle en abaissant les coûts d'investissement.
Несмотря на краткосрочные колебания, долгосрочная тенденция заключается в снижении стоимости перевозок.
Une tendance à la baisse en longue période des taux de fret a été observée, en dépit de fluctuations à court terme.
Поэтому нынешняя политика правительства сосредоточена на планировании роста и снижении негативного воздействия фрагментации.
Aussi, le Gouvernement actuel s'emploie-t-il actuellement à planifier la croissance et à contrer les effets négatifs de la fragmentation.
Одна из важных целей указанной реформы заключалась в снижении степени необоснованной дифференциации приговоров.
L'un des principaux objectifs de la réforme était de réduire les disparités arbitraires entre les peines prononcées.
Последствия для гуманитарных операций заключаются в снижении степени эффективности мероприятий и увеличении объема оперативных расходов.
Les conséquences pour les opérations humanitaires sont une réduction de l'efficacité des activités et une augmentation des coûts.
Еще одна тревожная тенденция состоит в снижении ожидаемой продолжительности жизни.
La baisse de l'espérance de vie constitue une autre tendance inquiétante.
Показатели свидетельствуют о значительном снижении детской смертности.
D'après les indicateurs, la mortalité postinfantile a considérablement baissé.
Его главная задача состоит в снижении высоких уровней безработицы и удовлетворении фактических потребностей рынка труда.
Ses principaux objectifs sont de réduire les taux de chômage et de répondre aux besoins véritables du marché du travail.
Цель проекта заключается в снижении уязвимости городских прибрежных зон в отношении последствий изменения климата.
Ce projet a pour objectif de réduire la vulnérabilité des zones côtières urbaines aux impacts des changements climatiques.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 434. Точных совпадений: 434. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo