Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "со" на французский

Предложения

+10k
+10k
8002
5311
3157
2517
2343
Именно этим определяется значимость сотрудничества со специализированными учреждениями для Специального комитета.
C'est pour ces raisons précisément que la coopération avec les institutions spécialisées revêt une grande importance pour le Comité spécial.
Показатели деятельности были обсуждены и согласованы со всеми центрами ЭМПРЕТЕК.
Les indicateurs de résultats ont fait l'objet de discussions et d'un accord avec l'ensemble des centres Empretec.
Международное сообщество не смогло справиться со своими обязанностями.
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
Хочет разместить фотографию со вчерашнего вечера.
Il veut publier une photo de notre sortie la nuit dernière.
Это затрудняет увязывание данного обязательства со строгой ответственностью.
Il est donc difficile de relier cette obligation à une responsabilité de plein droit.
На практике возникли проблемы со стыковкой различных опубликованных перечней.
Dans la pratique, des problèmes sont apparus quant à la coordination des différentes listes publiées.
Любовь... дом со множеством комнат.
L'amour, c'est comme une maison avec plein de pièces.
В лаборатории обнаружили фекалии со следами сои.
Le labo à trouvé des matières fécales avec des traces de lait de soja.
Он коллекционировал произведения искусства со страстью принца Ренессанса.
Il collectionnait les oeuvres d'art avec la passion d'un prince de la Renaissance.
Но мы смогли сделать компьютерную реконструкцию со слов очевидцев.
Mais nous avons été en mesure de faire une reconstruction informatique avec les déclarations de témoins oculaires.
Грабеж не кончился со смертью дяди.
Le pillage n'a pas cessé avec la mort de mon oncle.
Не знаю... Что-нибудь со страницами...
Je ne sais pas, je cherche quelque chose avec des pages...
Поле комментария содержит значок со стрелкой вниз.
La zone de commentaire contient une icône avec une flèche vers le bas.
Где хорошие новости распространяются со скоростью времени...
Et dans un monde où les bonnes nouvelles vont à la vitesse du temps...
Четвертая - он сталкивается со своими желаниями.
A l'étape 4, il doit faire face à ses vrais désirs.
Структурный экономический прогресс слабо связан со статусом НРС.
Le progrès économique structurel réalisé n'a guère de rapport avec le statut de PMA.
Искреннее стремление Израиля всецело сотрудничать со Специальным докладчиком было проигнорировано.
Le Rapporteur spécial a choisi d'ignorer les efforts qu'Israël faits sincèrement pour coopérer pleinement avec lui.
Эта программа осуществляется совместно со Службой занятости Словении.
L'exécution de ce programme est assurée conjointement avec le Service slovène de l'emploi.
Участники также рассмотрели взаимосвязи со стратегиями устойчивого развития.
Ils se sont penchés aussi sur les liens avec les stratégies de développement durable.
Разумеется, Совет сотрудничает со всеми женскими организациями.
De fait, le Conseil supérieur de la femme coopère avec l'ensemble des organisations féminines.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 70656. Точных совпадений: 70656. Затраченное время: 300 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo