Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "совместные" на французский

commune
en commun
collective
conjoint coopération ensemble mixtes conjointement
collaboration entre
unir nos
coentreprises
collaborer
action concertée
collectif

Предложения

1003
256
190
139
91
78
Хорватия и Соединенное Королевство указали, что совместные слушания не проводятся.
La Croatie et le Royaume-Uni ont indiqué qu'aucune enquête commune n'avait été faite.
Принятие проекта резолюции укрепит его собственные совместные цели.
Une fois adopté, ce projet de résolution renforcera les objectifs communs à cette Zone.
Соседние страны должны проводить совместные операции.
Le numéro de dossier et le nom du commissariat devraient être indiqués.
Другой формой сотрудничества являются совместные механизмы обзора.
Une autre forme de coopération consiste à mettre en place des mécanismes d'examen conjoints.
Эти совместные брифинги служат позитивным признаком координации и взаимодополняемости.
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
Миссиям следует предпринять совместные шаги для организации таких операций.
Les missions devraient prendre en commun des mesures pour organiser de telles opérations.
Продолжали свою работу совместные комиссии по базовому законодательству, реформе сектора безопасности и выборам.
Les trois commissions mixtes, chargées des lois essentielles, de la réforme du secteur de la sécurité et des élections, ont continué leurs travaux.
В течение рассматриваемого периода Совет начал проводить совместные брифинги председателей указанных комитетов.
Durant la période considérée, le Conseil a commencé à entendre des exposés faits conjointement par les Présidents des comités.
Это также позволяет молодежи разработать совместные стратегии для решения экологических проблем в своих общинах.
Ils leur donnent également des occasions d'élaborer des stratégies communes de résolution des problèmes écologiques de leurs communautés.
С другими рабочими группами ГТД, занимающимися процессами трансграничных торговых операций, были проведены совместные совещания.
Des réunions communes ont eu lieu avec d'autres groupes de travail du TBG participant à l'élaboration des processus commerciaux transfrontières.
Необходимо предпринять совместные шаги по освоению и эффективному использованию гидроэнергетического потенциала в регионе.
Des mesures seront prises conjointement pour promouvoir et utiliser avec efficacité le potentiel hydroélectrique de la région.
Мне жаль, не было возможности взять совместные места.
Je suis désolée, on n'a pas pu avoir de sièges côte à côte.
Специальный докладчик продолжает практику сотрудничества с обладателями мандатов по другим специальным процедурам, направляя правительствам совместные сообщения.
Le Rapporteur spécial a maintenu la pratique consistant à coopérer avec d'autres titulaires d'un mandat au titre d'une procédure spéciale en adressant des communications conjointes aux gouvernements.
Так совместные трансатлантические геополитические интересы делились между США и одной частью Европы против другой.
L'intérêt géopolitique transatlantique commun reposait alors entre les États-Unis et une partie de l'Europe contre l'autre.
МООНЛ разрабатывает совместные оперативные концепции с МООНСЛ и ОООНКИ.
La MINUL élabore actuellement des processus opérationnels conjoints avec la MINUSIL et l'ONUCI.
Приняты совместные конкретные рекомендации по улучшению судебной практики по этим вопросам.
Les deux organes ont adopté conjointement des recommandations concrètes pour améliorer les pratiques judiciaires à ce sujet.
Наши страны имеют совместные с Международным валютным фондом программы содействия экономическому росту и сокращению нищеты.
Nos pays conduisent des programmes en faveur de la croissance économique et de la réduction de la pauvreté, en partenariat avec le Fonds monétaire international.
В этой связи планируется провести совместные консультации со странами-донорами.
Des consultations communes avec les pays donateurs sont prévues à cet égard.
Для обеспечения объективности основных оценок будут использоваться совместные оценки, проводимые с партнерами и независимыми внешними консультантами.
Des évaluations conjointes réalisées avec des partenaires et des consultants extérieurs indépendants serviront à garantir l'objectivité des évaluations de grande envergure.
Осуществляется обмен информацией и проводятся совместные исследования с целью разработки технических основ возможных будущих соглашений.
Il est procédé à des échanges d'informations et des études conjointes sont réalisées en vue de mettre en place des bases techniques pour de futurs accords potentiels.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1710. Точных совпадений: 1710. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo