Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "совместных" на французский

Предложения

827
633
219
151
В настоящее время не существует совместных многонациональных хранилищ.
À l'heure actuelle, il n'y a pas d'installation multinationale commune d'entreposage.
Сегодня мы подтверждаем нашу общую приверженность осуществлению совместных шагов для достижения этой цели.
Aujourd'hui, nous réaffirmons notre détermination d'oeuvrer en commun à la réalisation de cet objectif.
В настоящее время рассматривается вопрос о совместных последующих мероприятиях.
Des activités de suivi à entreprendre en commun sont maintenant à l'étude.
В результате насущность в совместных действиях высока как никогда.
Par conséquent, une action collective s'impose plus que jamais.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Les défis de sécurité dans les régions voisines requièrent aussi une réponse collective.
Совместная деятельность и очерченность совместных законодательных рамок МЕРКОСУР позволят укрепить научно-технический потенциал государств-участников.
Les activités de coopération et la définition d'un cadre réglementaire commun pour le MERCOSUR renforceront la capacité scientifique et technologique des États parties.
Меня спросили о совместных миссиях специальных докладчиков.
On m'a posé une question sur les missions conjointes de rapporteurs spéciaux.
Председатель разработает рамки будущего финансирования совместных мероприятий Комитета.
Un plan de financement pour les activités conjointes à venir sera établi par son Président.
Такие исследования могут обеспечить получение совместных ПИС.
Ce type de recherche peut assurer la protection des droits communs de propriété intellectuelle.
Страновыми группами инициировано более 130 совместных программ.
Plus de 130 programmes conjoints ont été lancés par des équipes de pays.
Создание совместных групп контроля за осуществлением будущего соглашения.
Constituer des groupes de contrôle conjoints en vue de l'application d'un accord futur.
Программа предусматривает четыре направления совместных работ.
Le programme s'articule autour de quatre grands axes de collaboration.
Самое большое число совместных программ связано с ВИЧ/СПИДом.
Le plus grand nombre de programmes communs ont trait à la lutte contre le VIH/sida.
Поэтому урегулирование сохраняющихся конфликтов требует совместных и настойчивых усилий всего международного сообщества.
En conséquence, le règlement des conflits encore non résolus nécessite les efforts concertés et résolus de la communauté internationale dans son ensemble.
Нас обнадеживает плодотворная работа новых совместных групп защиты МООНДРК.
Nous trouvons encourageant le travail précieux accompli par les nouvelles équipes conjointes de protection de la MONUC.
Взаимодействие федерального правительства с правительствами штатов находит свое выражение в совместных мероприятиях, направленных на решение насущных проблем.
La collaboration entre le Gouvernement fédéral et les gouvernements des États prend la forme d'actions conjointes destinées à répondre aux besoins et à prendre les décisions qui s'imposent.
В ходе охватываемого докладом периода ЮНКТАД и ВААПИ предприняли ряд совместных мероприятий.
Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.
Международные организации неоднократно обращали на это внимание в ряде совместных заявлений.
Les organisations internationales ont appelé l'attention sur ce problème à plusieurs reprises dans le cadre de déclarations communes.
Этот контекст актуален для совместных установок МПЯО.
Ces considérations s'appliquent aux installations communes d'une ANM.
На этих совещаниях была достигнута общая договоренность о совместных пропагандистских мероприятиях.
Ces réunions ont débouché sur un accord en vue d'organiser des actions de promotion communes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3940. Точных совпадений: 3940. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo