Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "согласуется" на французский

est conforme correspond
était conforme
concorde
est compatible
sont conformes
est incompatible
correspondait
s'accorde
va dans le sens
s'inscrit dans
harmonie
cohérent

Предложения

Это согласуется с положениями вышеупомянутой резолюции 1541.
Cela est conforme aux dispositions de la résolution 1541 de l'Assemblée générale.
Проект руководящего принципа 2.1.3 согласуется с превалирующей практикой международных организаций и статьей 7 Венской конвенции 1986 года.
Le projet de directive 2.1.3 est conforme à la pratique qui prévaut parmi les organisations internationales et à l'article 7 de la convention de Vienne de 1986.
Такое разделение совершенно не согласуется с реальностью.
Cette division par périodes ne correspond pas à la réalité.
Этот показатель согласуется с финансовыми прогнозами в нынешнем среднесрочном стратегическом плане.
Ce montant correspond aux projections financières du plan stratégique actuel à moyen terme.
Эта политика согласуется с принципом сближения стандартов учета.
Cette démarche est conforme au principe de la convergence des normes comptables.
Этот подход согласуется с наилучшими примерами международной практики.
Cette approche est conforme aux pratiques exemplaires en vigueur à l'étranger.
Данная инициатива согласуется с арабской позицией, стратегически ориентирующейся на мир.
Cette initiative est conforme à la position arabe stratégique orientée vers la paix.
Это определение согласуется с международными стандартами и принятым толкованием прав человека.
Cette définition est conforme aux normes internationales et à l'interprétation des droits de l'homme généralement admise.
Этот план согласуется с общим процессом делегирования полномочий миссиям.
Ce projet est conforme au renforcement général de la délégation de pouvoir aux missions.
Назначение восьми экспертов согласуется с соответствующими положениями резолюции 1540 и руководящими принципами организации работы Комитета.
La nomination de huit experts est conforme aux dispositions pertinentes de la résolution 1540 et aux directives relatives à la conduite des travaux du Comité.
Используемый в национальном законодательстве термин "экологическая информация" согласуется с тем определением, которое содержится в Конвенции.
L'usage de l'expression «informations sur l'environnement» dans la législation nationale est conforme à celui qui en est fait dans la Convention.
Это положение согласуется со статьей З Конвенции о выдаче Совета Европы и с большинством заключенных Австрией действующих двусторонних договоров о выдаче.
Cette disposition est conforme à l'article 3 de la Convention européenne d'extradition et à la plupart des traités bilatéraux d'extradition conclus par l'Autriche.
Данная методика согласуется с подходом, используемым в текущей базе данных "затраты-выпуск".
Ce traitement est conforme à la méthode suivie dans la base de données entrées-sorties existante.
Такой подход согласуется с первой рекомендацией, высказанной в докладе ОИГ.
Cette approche correspond à la première recommandation du rapport du CCI.
Эта стагнация согласуется с общей тенденцией, наблюдавшейся в последнее десятилетие в области официальной помощи развитию.
Cette stagnation est conforme à la tendance générale de l'aide publique au développement observée depuis 10 ans.
Такое расширение функций УПВ согласуется с общей функцией Юрисконсульта.
L'élargissement des responsabilités du Bureau s'inscrit dans le cadre de la fonction générale du Conseiller juridique.
Приверженность моей страны делу экономической безопасности согласуется с нашей борьбой за мир и построение справедливого международного порядка.
L'attachement de mon pays à la sécurité démocratique a un rapport logique avec la lutte pour la paix et l'instauration d'un ordre international juste.
Это согласуется с Конвенцией и позволяет избежать неопределенности.
Cette approche est compatible avec la Convention et permet d'éviter toute incertitude.
Работа Управления согласуется с существующими международно-правовыми документами и оптимальной практикой.
Pour ce faire, il s'inspire des instruments juridiques internationaux et des meilleures pratiques existantes.
Это согласуется с показаниями свидетелей с вечеринки.
C'est compatible avec le témoignage à la rave.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 990. Точных совпадений: 990. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo