Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "содействия участию представителей" на французский

aider les représentants
Группа также изучит пути возможного содействия участию представителей гражданского общества из развивающихся стран.
Il examinera également les moyens de faciliter la participation d'acteurs de la société civile des pays en développement.
Было выражено общее мнение относительно необходимости полного содействия участию представителей несамоуправляющихся территорий в работе будущих семинаров.
Les participants se sont accordés à reconnaître qu'il était nécessaire de faciliter pleinement la participation de représentants des territoires non autonomes aux futurs séminaires.
Дополнительные фонды добровольных взносов для содействия участию представителей коренных народов в различных межправительственных процессах были учреждены ВОИС и секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии.
De nouveaux fonds de contributions volontaires ont été constitués à l'OMPI et à la Convention sur la diversité biologique pour permettre aux personnes autochtones de participer aux différents processus intergouvernementaux.
Для содействия участию представителей коренных народов в различных межправительственных процессах Всемирной организацией интеллектуальной собственности и секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии были учреждены дополнительные фонды добровольных взносов.
De nouveaux fonds provenant de contributions volontaires ont été créés par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et la Convention sur la diversité biologique afin de faciliter la participation d'autochtones à divers processus intergouvernementaux.
Конференция выразила благодарность Евростату, ЕАСТ и Всемирному банку за оказание содействия участию представителей стран Юго-Восточной Европы и СНГ в ежегодных пленарных сессиях Конференции европейских статистиков.
La Conférence a remercié Eurostat, l'AELE et la Banque mondiale de faciliter la participation à ses réunions plénières annuelles de représentants de pays de l'Europe du Sud-Est et de la CEI.
Специальный фонд для содействия участию представителей соответствующих государств-участников, затронутых засухой и/или опустыниванием, в сессиях Конференции Сторон и ее вспомогательных органов
Fonds d'affectation spéciale pour la participation de représentants des États Parties touchés par la désertification et/ou la sécheresse qui remplissent les conditions requises aux sessions de la Conférence des parties et de ses organes subsidiaires
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея расширила мандат Фонда, постановив, что Фонд следует также использовать для оказания содействия участию представителей общин и организаций коренных народов в качестве наблюдателей в работе сессий Постоянного форума по вопросам коренных народов.
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a élargi le mandat du Fonds en décidant qu'il devrait également servir à aider les représentants de communautés et d'organisations autochtones à assister, en qualité d'observateurs, aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
Средства целевого фонда, созданного для поддержки работы Комиссии, используются Отделом отчасти для организации совещаний групп экспертов и содействия участию представителей в работе этих совещаний.
La Division utilise notamment les ressources du Fonds d'affectation spéciale pour organiser des réunions de groupes d'experts et aider les représentants à participer aux réunions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo