Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "созданию центра" на французский

création d'un centre
création du Centre
la mise en place du Centre
В частности местным общинам, пострадавшим или перемещенным в результате связанной с развитием нефтегазовой отрасли деятельности, необходимо оказывать поддержку или предоставлять компенсацию; приоритетное внимание должно уделяться созданию центра и сети стран Юга по вопросам управления нефтегазовой отраслью.
Plus particulièrement, ils devraient accorder un soutien et des indemnités aux collectivités affectées ou déplacées du fait d'activités relatives aux hydrocarbures; La création d'un centre et d'un réseau Sud-Sud pour la gestion des hydrocarbures mérite la priorité.
В Хорватии ПРООН содействовала созданию центра по разминированию, который проводит и координирует целый ряд мероприятий по разминированию, необходимых для выполнения национальных требований и международных обязательств Фонда «Хорватия без мин» к 2010 году.
En Croatie, il a appuyé la création du Centre de lutte antimines, qui fournit et coordonne l'ensemble des services antimines nécessaires pour satisfaire aux attentes nationales et à l'objectif international « Croatie sans mines en 2010 ».
В настоящее время ведется работа по созданию Центра цифровой экономики в Беларуси.
La création du Centre pour l'économie numérique du Bélarus est en bonne voie.
Эти проблемы позднее привели к созданию Центра по статистическому измерению деятельности государственных органов.
Ces problèmes ont conduit par la suite à la création du Centre for the Measurement of Government Activity.
Завершается техническое исследование, связанное с проектом по созданию центра управления охраны.
L'étude technique du centre du contrôle de la sécurité est en voie d'achèvement.
Помимо этих пунктов, в Тронхейме было начато осуществление трехлетнего экспериментального проекта по созданию центра помощи для пострадавших лиц.
En plus de ces services, un projet pilote de trois ans concernant un centre d'aide pour les victimes a été lancé a Trondheim.
Предложения по созданию центра обслуживания, а также сопоставление мест размещения ее главного узла были представлены совету ФАО в ноябре 2006 года.
Les propositions en vue de la création de ce centre, ainsi qu'une comparaison des lieux d'implantation possibles de son pôle principal, ont été présentées au Conseil de la FAO en novembre 2006.
В то же время решением премьер-министра учреждена рабочая группа по созданию центра для координации совместных действий.
Cependant, une ordonnance du Premier Ministre a créé un groupe de travail chargé de préparer la création d'un centre commun de coordination des mesures.
Это позволило повысить производительность труда женщин, занимающихся мелким рыбным промыслом, и способствовало созданию центра развития текстильной промышленности.
Elle a permis d'augmenter la productivité de femmes intervenant dans la transformation artisanale du poisson et facilité la création d'un centre de promotion de l'industrie du textile.
Постоянный персонал будет также стремиться привлечь партнеров к созданию центра документации и ресурсов, возможно, при университете в Дохе.
Il s'efforcera également de conclure des partenariats afin de mettre en place un centre de documentation et de ressources, le cas échéant avec une université de Doha.
Поприветствовав заявленные правительством инициативы по созданию центра мониторинга атмосферы и исследовательского центра прикладных технологий, он заявил о готовности ЮНЕП содействовать в этих начинаниях.
Se félicitant des initiatives annoncées par le Gouvernement qatarien de mettre en place un centre de surveillance atmosphérique ainsi qu'un centre de recherches sur les technologies appliquées, il a déclaré que le PNUE était prêt à assister ces efforts.
В начале 2001 года ПРООН и правительство территории приступили к осуществлению совместной национальной программы предпринимательства и созданию центра развития малых предприятий.
Au début de 2001, le PNUD et le gouvernement du territoire ont mis sur pied le Programme national de l'entreprise et le Centre pour le développement des petites entreprises.
В юго-восточной части Европы страны субрегиона в сотрудничестве с соответствующими научными учреждениями и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций выдвинули инициативу по созданию центра борьбы с засухой.
Les pays d'Europe du Sud-Est ont entrepris de créer un centre de gestion de la sécheresse, en collaboration avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les organismes scientifiques compétents.
Вторым проектом, осуществляемым в секторе транспорта и связи, является проект по созданию центра САДК по контролю за полетами в воздушном пространстве на большой высоте.
L'autre projet dans le domaine des transports et des communications est le projet relatif au Centre de contrôle de l'espace aérien supérieur.
Эта программа, разрабатываемая в консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и другими заинтересованными сторонами, будет включать рекомендации по созданию центра борьбы с бедствиями и подготовки соответствующего национального плана.
Menée en consultation avec les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et d'autres partenaires, cette initiative comprendra des recommandations concernant un centre et un plan national de gestion des catastrophes.
Мы воздаем должное работе МООНПВТ по содействию созданию центра подготовки судебных кадров, который будет содействовать подготовке специалистов, необходимых для нормальной деятельности судебных органов.
Nous saluons le travail réalisé par la MANUTO pour aider à la mise en place du Centre de formation judiciaire qui permettra de former les ressources humaines nécessaires au bon fonctionnement du système judiciaire.
В 2007 году такое делегирование полномочий способствовало созданию центра людских ресурсов ЮНИФЕМ и укреплению потенциала ЮНИФЕМ для обеспечения большей эффективности с помощью системы «Атлас».
En 2007, ceci a permis d'établir un centre des ressources humaines d'UNIFEM et UNIFEM a pu accroître son efficacité grâce à Atlas.
Осуществить предложение по созданию центра подготовки кадров для органов африканских стран, ведающих вопросами конкуренции, в соответствии с рекомендацией, содержащейся в Тунисском заявлении, принятым в рамках третьей Обзорной конференции в 1995 году.
Appliquer la proposition de mise en place d'un centre de formation pour les autorités de concurrence africaines, tel que recommandé par la Déclaration de Tunis, suite à la Troisième Conférence de révision en 1995.
Осуществляются совместные мероприятия по дальнейшему созданию центра документации, касающейся жилищных прав и в области обновления компиляции национальных законодательств в области жилищных прав, а также отдельных арбитражных решений в области жилищных прав.
D'autres activités conjointes sont en cours sur la consolidation du centre de documentation sur le droit au logement, ainsi que sur la mise à jour des compilations des législations nationales relatives au droit au logement et de cas choisis de jurisprudence en matière de droit au logement.
Просьба сообщить, завершилась ли работа по созданию Центра.
Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo