Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сократить расходы
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сократить" на французский

Предложения

Необходимо предложение, которое позволило бы немедленно сократить бремя задолженности.
Il est impératif de formuler une proposition de nature à réduire immédiatement la charge représentée par la dette.
Санкции позволили сократить военный потенциал УНИТА.
Les sanctions ont rendu possible de réduire la capacité militaire de l'UNITA.
Предполагается сократить риски, связанные с нежелательной беременностью.
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
Правительство также очень обеспокоено намерениями международных организаций сократить масштабы осуществляемой ими деятельности.
Le Gouvernement est également très préoccupé par l'intention des organisations internationales de diminuer l'ampleur de leurs activités.
Некоторым странам удалось сократить время сбора, утверждения и опубликования данных до 12 месяцев.
Certains pays sont parvenus à ramener à 12 mois le temps nécessaire à la collecte, la validation et la publication des données.
Правительство поставило цель сократить число работающих детей на 10 процентов.
Le Gouvernement s'est fixé comme objectif de réduire le nombre d'enfants qui travaillent de 10 %.
Правительство старается сократить масштабы нищеты посредством стратегических планов и программ.
Le gouvernement essaie de réduire la pauvreté existante grâce à la mise en œuvre de plans et de programmes stratégiques.
Специальный представитель отмечает готовность правительства сократить военные расходы.
Le Représentant spécial prend note de la volonté du Gouvernement de réduire son budget militaire.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares.
С января 2005 года государства-члены обязаны сократить прямые выплаты в интересах развития сельских районов.
Depuis janvier 2005, les États membres sont tenus de réduire les paiements directs en faveur du développement des zones rurales.
Использование мешков для хранения навоза в небольших хозяйствах также позволяет сократить выбросы.
Dans les petites exploitations, les sacs de stockage pour le lisier permettent aussi de réduire les émissions.
ПРООН удалось также сократить оперативные расходы по проекту.
Le PNUD a également réussi à réduire les coûts du projet.
В 2001 году пришлось сократить добычу с целью избежания опасных концентраций метана.
En 2001, il a fallu réduire la production pour éviter que le méthane n'atteigne des concentrations dangereuses.
Делая акцент на адаптации, мы также обязуемся сократить выбросы из промышленных и других источников.
Outre l'accent mis sur l'adaptation, nous nous engageons également à réduire les émissions provenant de notre activité industrielle et d'autres sources.
Многие выразили мнение о необходимости сократить затраты времени на переговоры.
Nombre d'entre eux ont fait valoir la nécessité de réduire le temps consacré aux négociations.
Катару и Оману удалось сократить гендерное неравенство в сфере образования.
L'Oman et le Qatar ont réussi à réduire les disparités entre les sexes dans le domaine de l'éducation.
На Даксаме это помогло сократить рецидивы.
Sur Daxam, ça semblait réduire le taux de récidive.
Такие стратегии помогут не только сократить предложение наркотиков, но и добиться устойчивого развития.
Ces stratégies contribueraient non seulement à réduire l'offre de stupéfiants, mais aussi à promouvoir le développement durable.
Например, подрядчики в муниципальных услугах предпочитают использовать детей, чтобы сократить затраты.
Les entrepreneurs des services municipaux, par exemple, préfèrent utiliser des enfants pour réduire les coûts.
Системы закрытого цикла позволяют сократить количество используемых удобрений.
Les systèmes en circuit fermé permettent de réduire le volume d'engrais utilisé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4658. Точных совпадений: 4658. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo