Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сокращение" на французский

réduction
diminution
baisse
recul
déclin
réduit
contraction
chute
abréviation
allégement
baisser
acronyme
compression
raccourcissement
remise
amputation
raréfaction
diminué coupes

Предложения

586
394
350
324
Любое резкое сокращение также лишит Демократическую Республику Конго потенциала реагирования на многочисленные инциденты в различных регионах.
Toute réduction rapide de ces effectifs priverait également la République démocratique du Congo des moyens nécessaires pour intervenir en cas d'incidents multiples se produisant dans différentes régions.
С учетом трансграничного характера переноса ТЧ такое процентное сокращение может носить необязательный характер.
Étant donné le caractère transfrontière des particules, l'objectif de réduction en pourcentage pouvait avoir un caractère non contraignant.
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется.
Malgré cette diminution importante, la réalité sur le terrain n'a pas changé.
Продолжающееся сокращение этих сумм вновь подтверждает факт улучшения планирования оперативной деятельности организации.
Cette diminution continue témoigne elle aussi d'une meilleure planification des activités opérationnelles de l'organisation.
Это небольшое сокращение связано с изменением ставки суточных.
Cette légère baisse résulte de la révision du taux de l'indemnité journalière de subsistance.
В целом в Отделе произойдет чистое сокращение на две должности.
Au total, la Division enregistrera une réduction nette de deux postes.
Вместе с тем ядерное разоружение предполагает не только простое сокращение количества ядерных вооружений.
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
Это сокращение отражает объединение традиционных ассортиментов изделий.
Cette diminution traduit le regroupement des gammes de produits traditionnels.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Même à l'échelle annuelle, on peut voir une baisse de la violence.
При этом прогнозе предполагается дальнейшее сокращение рождаемости.
Cette projection suppose qu'il y aura un déclin continu de la fécondité.
Искоренение или существенное сокращение культивирования незаконных культур требует долгосрочных усилий.
Ni l'élimination ni la réduction sensible des cultures illicites ne sont possibles sans engagement à long terme.
Это предполагает меньшее сокращение тарифов развивающихся стран аналогичной величины.
Cela implique une réduction des droits moins prononcée pour les pays en développement ayant des droits comparables.
Разумеется, сокращение не должно быть самоцелью.
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
Поэтому сокращение объема ОПР африканским странам вызывает серьезную обеспокоенность.
Par conséquent, le déclin de l'APD destinée à l'Afrique suscite une grande préoccupation.
Важнейшим компонентом развития является сокращение коэффициентов детской и материнской смертности.
La baisse des taux de mortalité infantile et maternelle est un volet essentiel de toute approche du développement.
Это сокращение также отражает упразднение одной должности.
La diminution est également due à la suppression d'un poste de temporaire.
Наблюдается устойчивое сокращение коэффициента детской смертности.
Les taux de mortalité infantile et enfantine ne cessent de baisser.
Сопутствующим фактором снижения рождаемости является сокращение фертильности.
La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.
Значительное сокращение безработицы среди молодежи - одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки».
Réduire de manière significative le chômage des jeunes est l'un des engagements les plus importants du G-20.
Когда инфляция низка, главным приоритетом должно быть сокращение безработицы до наименьшего возможного уровня.
Quand l'inflation est faible, la priorité doit être de réduire le chômage au plus bas niveau possible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8693. Точных совпадений: 8693. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo