Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: сокращении масштабов
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сокращении" на французский

Предложения

Предложение о сокращении периодичности переподготовки с пяти до трех лет не было принято.
La proposition de réduction de 5 ans à 3 ans de la périodicité de recyclage n'a pas été adoptée.
В вопросе о сокращении деятельности наемников существенного прогресса не наблюдается.
On n'a pas enregistré de progrès notable en matière de réduction des activités de mercenaires.
Данные из различных источников свидетельствуют о сокращении показателей младенческой смертности в стране.
Des données provenant de diverses sources indiquent un recul de la mortalité infantile aux Philippines.
Недавнее решение Международного валютного фонда о сокращении задолженности также является шагом в правильном направлении.
La récente décision de réduction de dette du Fonds monétaire international va elle aussi dans le bon sens.
Права лиц с семейными обязанностями защищены при сокращении численности или штата работников организации.
En cas de réduction du personnel, les droits des personnes ayant des responsabilités familiales sont protégés.
В сокращении материнской смертности в развивающихся странах достигнут весьма незначительный прогресс.
La réduction de la mortalité maternelle dans les pays en développement n'a que peu progressé.
В последние два года Азербайджан не объявлял о каком-либо сокращении вооружений.
Au cours des deux dernières années, l'Azerbaïdjan n'a déclaré aucune réduction d'armements.
Задача правительства на ближайшие несколько лет заключается в сокращении разрыва между политикой и практикой.
Le défi que le Gouvernement doit relever au cours des prochaines années est de réduire l'écart entre la volonté politique et la pratique.
Во всех предыдущих резолюциях упоминался Московский договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов.
Toutes les résolutions précédentes font référence au Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.
Необходимо добиваться прогресса в сокращении нестратегических ядерных вооружений в рамках общего процесса ядерного разоружения.
Des progrès devraient être accomplis dans la réduction des stocks d'armes nucléaires non stratégiques, dans le cadre du processus global de désarmement nucléaire.
Недавно полученные данные свидетельствуют о сокращении числа подобных случаев.
Les chiffres les plus récents font état d'une diminution du nombre de cas.
Комитет также приступил к детальным прениям об ограничении и сокращении числа нерешенных вопросов.
Le Comité a également entamé un débat approfondi sur la façon de limiter et de réduire le nombre des questions en suspens.
Нидерланды постоянно подчеркивали важное значение необратимости в своем подходе к переговорам о сокращении ядерных вооружений.
Les Pays-Bas ont donc constamment souligné l'importance de l'irréversibilité dans les pourparlers sur les réductions des armements nucléaires.
Майкл, Старла рассказала нам о сокращении.
Michael, Starla nous a parlé de la réduction de budget.
Торговые инвестиционные и технологические потоки играют решающую роль в сокращении разрыва в производительности труда.
Les flux de marchandises, de technologies et d'investissements jouent un rôle crucial dans le rattrapage des retards en matière de productivité.
Необходимо будет информировать персонал о сокращении размеров выплат в рамках новых процедур.
Il faudrait informer le personnel de la réduction des montants prévus dans le cadre du nouveau régime.
Этот прогресс свидетельствует о сокращении разрыва между городским и сельским населением, в частности среди женщин.
Ces progrès témoignent d'une diminution de l'écart entre les populations urbaines et rurales, en particulier parmi les femmes.
Комитет, в частности, рассмотрел просьбу о сокращении ставки взноса Афганистана.
Le Comité était notamment saisi d'une demande de réduction de la quotepart de l'Afghanistan.
Основная задача заключается в сокращении числа мальчиков и девочек, бросающих школу.
Le principal défi à relever consiste à réduire le taux de déperdition scolaire, pour les filles comme pour les garçons.
Стороны должны учитывать эти параметры в ходе переговоров о дальнейшем сокращении.
Sur la base de ce qui précède, elles devaient en outre négocier de nouvelles réductions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1824. Точных совпадений: 1824. Затраченное время: 202 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo