Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сообщества" на французский

Предложения

Достижение израильско-палестинского мира неразрывно связано с эффективной поддержкой международного сообщества.
L'instauration de la paix entre Israéliens et Palestiniens est inextricablement liée au soutien effectif de la communauté internationale.
Сегодня АСЕАН уже служит движущей силой создания Восточно-Азиатского экономического сообщества.
Aujourd'hui, l'ASEAN fait déjà figure de moteur du développement d'une communauté économique de l'Asie orientale.
Одновременно другие члены международного сообщества приняли свои национальные меры.
D'autres membres de la communauté internationale ont pris simultanément des mesures sur le plan national.
Это результат совместных усилий властей Боснии и представителей международного сообщества.
Ils résultent d'efforts conjoints entre les autorités de la Bosnie et les représentants de la communauté internationale.
Этот бессмысленный акт вызвал беспрецедентную реакцию международного сообщества.
Cet acte de barbarie a entraîné une réaction sans précédent de la communauté internationale.
Однако усилия международного сообщества дали неодинаковые результаты.
Toutefois, les résultats des actions engagées par la communauté internationale restent mitigés.
Однако его недостаточно для удовлетворения требований международного сообщества.
Toutefois, ils ne sont pas suffisants pour satisfaire aux exigences de la communauté internationale.
Сегодня терроризм является проблемой всего международного сообщества.
Aujourd'hui, le problème du terrorisme doit être traité par la communauté internationale.
Общая помощь в борьбе с отмыванием денег оказывается механизмом оперативного реагирования Европейского сообщества.
Le Mécanisme de réaction rapide de la Communauté européenne fournit une assistance générale dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent.
Обуздание терроризма является задачей всего международного сообщества.
L'élimination du terrorisme représente un défi pour la communauté internationale dans son ensemble.
Охрана жизни и прав детей является непременным обязательством международного сообщества.
La protection de la vie et des droits des enfants est une obligation impérieuse de la communauté internationale.
Достигнут замечательный прогресс, демонстрирующий способность международного сообщества действовать эффективно и последовательно.
Des progrès remarquables ont été faits, prouvant ainsi l'aptitude de la communauté internationale à agir de manière efficace et cohérente.
Скорейшее создание палестинского государства должно быть приоритетом международного сообщества.
La création d'un État palestinien dès que possible devrait être la priorité de la communauté internationale.
Она затрагивает жизненно важные сферы безопасности всего международного сообщества.
Il a des répercussions sur les domaines essentiels de la sécurité de la communauté internationale tout entière.
В распоряжении международного сообщества имеется ряд средств.
Il existe un certain nombre d'instruments à la disposition de la communauté internationale.
Другие неурегулированные вопросы требуют дальнейших решений международного сообщества.
D'autres questions non résolues doivent faire l'objet de nouvelles décisions prises par la communauté internationale.
Для осуществления программ предотвращения незаконной миграции требуется поддержка международного сообщества.
L'appui de la communauté internationale est indispensable à la mise en œuvre de programmes de prévention des migrations clandestines.
Предотвращение конфликтов является обязанностью суверенных государств и международного сообщества.
La prévention des conflits est de la responsabilité des États souverains et de la communauté internationale.
Эта инициатива уже получила широкое одобрение международного сообщества.
L'initiative a aussi reçu un vaste appui de la part de la communauté internationale.
Настало время поставить интересы всего международного сообщества выше узких национальных соображений.
Le moment est venu de mettre l'intérêt de l'ensemble de la communauté internationale avant les préoccupations nationales étroites.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24343. Точных совпадений: 24343. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo