Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "соскобы" на французский

gratté
Агент Купер, мы сделали соскобы с ногтей, как только доставили её сюда.
Agent Cooper, nous avons gratté ses ongles dès qu'elle est arrivée.
Они хранили соскобы с больных людей.
Ils ont gardé les croûtes des personnes infectées.
Я не могу сказать, какое орудие было использовано, но я отправил соскобы из ран Ходжесу.
Je ne peux pas vous dire l'outil utilisé. mais j'ai envoyé un prélèvement de la plaie à Hodges.
С них уже сделали соскобы на микрочастицы.
Ils ont déjà gratté les particules.
Тогда бы были соскобы, а так же и зарубки.
Il y aurait des restes, et des marques.
Я собираюсь взять соскобы, чтобы проверить, есть ли под ногтями инородные волокна.
Je vais faire un curetage pour voir s'il y a quelques tissus sous vos ongles.
Ещё соскобы с ногтей и волосы.
Les autres choses étaient des curetages d'ongles et des cheveux.
Сделаю соскобы там, где мы обычно находим ДНК.
Je vais analyser les endroits habituels pour l'ADN de contact.
Мы возьмём образцы ДНК из больницы, где малыш родился, и возьмём соскобы у подозреваемых...
Nous allons obtenir un échantillon sanguin de l'hôpital où il est né et faire des prélèvements sur les suspects.
и среди них были соскобы из-под ногтей, взятые в тот момент.
AVOCAT DE STEVEN (1994-1997) On avait fait des prélèvements sous ses ongles à l'époque du crime. PRÉLÈVEMENTS ONGLES

Другие результаты

Мы просто сделаем соскоб ватной палочкой во рту.
On introduit un petit coton-tige dans votre bouche pour recueillir l'ADN.
Ладно, я снял соскоб с поврежденной челюсти, нашёл следы того же сплава, что и в трещине на левом локтевом суставе.
Oui, j'ai fait des prélèvements sur les zones meurtries de la mandibule, et j'ai trouvé des traces du même alliage qui se trouvait sur le traumatisme du cubitus gauche.
Пусть Ходжинс возьмёт соскоб для анализа.
Возьму соскоб, но кажется, это сделали одной из клюшек для гольфа.
Je vais faire un prélèvement, mais je suppose qu'un de ces clubs de golf a servi d'arme.
Они сказали, что должны взять соскоб из-под ногтей.
Ils ont dit qu'ils devaient faire des prélèvements sous mes ongles.
Мы можем использовать полученный результат, чтобы получить ордер на соскоб с этой руки.
On peut utiliser ça pour obtenir un mandat pour gratter la main.
Благодаря проницательности Сони, нам отправили одежду безбилетных девушек для анализа, мазка и соскоба на эпителиальные клетки ткани, и...
Donc grâce à la grande sagacité de Sonja, on nous a envoyé les vêtements des clandestines pour être testés, pour prélever des cellules épithéliales, et...
И соскоб, который ты взял из-под ногтей миссис Сантьяго соответствует тальку и лосьону рядом с кроватью, так что...
Et les restes que tu as collectés sous les ongles de Mme Santiago contenaient du talc et la lotion près du lit, donc...
Анализ жидкости из лёгких, бакпосев, соскоб клеток на рак и проверить давление.
Biopsez ses poumons, faites des cultures recherchez un cancer et vérifiez sa tension artérielle.
Анализ жидкости из лёгких, бакпосев, соскоб клеток на рак и проверить давление.
Ponction, cultures, cytologie pour le cancer, contrôle de la tension.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo