Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сосредоточено" на французский

axé accent porté
se concentre
sont concentrés
essentiellement
sont concentrées
mis
portera
se trouvent
se concentrer
consacrée
s'est concentré
portait

Предложения

Основное внимании ревизоров было сосредоточено на служебных поездках, совершенных персоналом штаб-квартиры.
L'audit a été axé sur les voyages entrepris dans le cadre de missions par le personnel du siège.
Обсуждение этого пункта может быть сосредоточено на новых вопросах в области международного транспорта, выделенных в представленной информации.
L'examen de cette question pourra être axé sur les questions qui se font jour dans le domaine du transport international, telles qu'elles ressortent des informations communiquées.
Наше главное внимание должно быть сосредоточено на предотвращении, управлении и урегулировании конфликтов в Африке.
Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.
Обучение, предлагаемое частным предпринимателям, сосредоточено на корпоративной социальной ответственности и социально ответственном инвестировании.
L'éducation destinée aux entreprises met l'accent sur la responsabilité sociale des entreprises et l'investissement socialement responsable.
Внимание участников третьего совещания Конференции Сторон было сосредоточено на таком вопросе, как укрепление процесса осуществления Конвенции.
La troisième réunion de la Conférence des Parties a porté plus précisément sur le renforcement de la mise en œuvre de la Convention.
Сотрудничество между МООНСЛ, МООНЛ и ОООНКИ по вопросам деятельности гражданской полиции в основном сосредоточено на обмене информацией и извлеченными уроками.
La coopération entre la MINUSIL, la MINUL et l'ONUCI dans le domaine des opérations de la police civile a surtout porté sur le partage des renseignements et l'échange des enseignements tirés.
Г-жа Халил говорит, что делегация ее страны удовлетворена тем, что данное исследование сосредоточено на сотрудничестве с учетом особенностей каждой культуры.
Mme Khalil dit que sa délégation se félicite que l'étude mette l'accent sur la coopération tout en tenant compte des particularités de chaque culture.
Внимание текущей сессии сосредоточено на насущных и неотложных проблемах.
À la présente session, nous concentrons notre attention sur des questions urgentes et d'intérêt immédiat.
Внимание всего мира сосредоточено на проблеме Ирака.
Le monde entier a l'attention portée sur la question de l'Iraq.
Поэтому миростроительство должно быть сосредоточено на наращивании национальных потенциалов.
En conséquence, la consolidation de la paix doit être centrée sur le renforcement des capacités nationales.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах.
Jusqu'à présent, la construction de réacteurs a été concentrée dans le monde industrialisé.
Внимание избирателей было практически полностью сосредоточено на вопросе избирательных округов.
L'attention des électeurs s'est polarisée sur la question des circonscriptions électorales.
Сегодня внимание международного сообщества сосредоточено на ядерном вопросе на Корейском полуострове.
Aujourd'hui, l'attention du monde se porte sur le dossier nucléaire de la péninsule coréenne.
Пока потребление атомной энергии сосредоточено главным образом в промышленно развитых странах.
Jusqu'à présent, le recours à l'énergie nucléaire s'est concentré dans les pays industrialisés.
Свыше 95% экспорта какао сосредоточено в руках четырех транснациональных компаний.
Plus de 95 % des exportations de cacao dépendaient de quatre sociétés transnationales.
Правительство Гамбии сосредоточено на достижении установленных в Декларации тысячелетия целей развития.
En Gambie, l'intérêt de mon gouvernement porte sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
В прошедшем году внимание международного сообщества было сосредоточено на положении в Ираке.
Depuis l'année écoulée, l'Iraq a été au centre de l'attention de la communauté internationale.
Внимание международного сообщества к этому вопросу сейчас сосредоточено на обсуждении новой резолюции Совета Безопасности.
L'attention de la communauté internationale sur cette question est maintenant concentrée sur le débat relatifs à une nouvelle résolution du Conseil de sécurité.
Гидротермальное излияние на медленноспрединговых хребтах обычно сосредоточено вдоль стен рифтовой долины.
L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.
Сегодня более 75% населения сосредоточено в городских районах.
À l'heure actuelle, plus de 75 % de la population est concentrée dans des zones urbaines.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 621. Точных совпадений: 621. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo