Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сосредоточила свое внимание" на французский

se concentrer
a donné la priorité
s'était attachée
centré ses efforts
axé ses travaux
a concentré son attention
s'est attachée
a centré
s'est attaché
a privilégié
ont porté
se concentre
В связи с краткосрочностью мандата Группа экспертов сосредоточила свое внимание на ограниченном круге вопросов.
La brève durée de son mandat a contraint le Groupe d'experts à se concentrer sur un nombre limité de questions.
Широкая сфера применения Конвенции может обусловить необходимость того, чтобы Конференция сосредоточила свое внимание на некоторых положениях или совокупности положений, возможно, при определении со временем постепенного подхода к осуществлению Конвенции.
L'ampleur du champ d'application de ce texte pourrait obliger la Conférence à se concentrer sur certaines dispositions ou sur des ensembles de dispositions, éventuellement en définissant, au fil du temps, une méthode progressive d'examen de l'application.
Швейцария сосредоточила свое внимание на добровольных мерах в период с 2000 по 2004 год и предусмотрела введение налога на СО2 и применение других обязательных мер, если они потребуются после указанного периода.
La Suisse a donné la priorité aux mesures volontaires pour la période 2000-2004 et envisagé d'appliquer une taxe sur les émissions de CO2 et d'autres mesures à caractère contraignant, si besoin était, par la suite.
На начальном этапе Целевая группа сосредоточила свое внимание на делах восьми сотрудников, по решению администрации отстраненных от своих обязанностей в январе 2006 года с сохранением заработной платы.
Lors de sa création, l'Équipe spéciale a donné la priorité aux affaires de huit fonctionnaires placés en congé spécial avec traitement en janvier 2006.
В течение этого периода она сосредоточила свое внимание на завершении разработки проекта рекомендаций.
Durant cette période, elle s'était attachée à mettre la dernière main aux projets de recommandation.
В такой чрезвычайно нестабильной обстановке МООНБГ сосредоточила свое внимание на обеспечении безопасности гражданского населения.
Compte tenu de cette situation extrêmement instable, la MINUBH a concentré ses efforts sur la sécurité civile.
Комиссия сосредоточила свое внимание на трех темах из вышеупомянутых тем.
Elle a concentré son attention sur trois des sujets mentionnés plus haut.
Комиссия сосредоточила свое внимание на случаях, касающихся гражданского персонала МООНДРК.
Le Comité s'est axé sur les affaires concernant des membres du personnel civil de la MONUC.
Первым делом Рабочая группа сосредоточила свое внимание на обсуждении стратегических целей 1 и 3.
Le Groupe a tout d'abord axé son débat sur les objectifs stratégiques 1 et 3.
В течение отчетного периода Комиссия сосредоточила свое внимание на нерешенных вопросах, касающихся продажи автофургона его последним пользователям.
Durant la période considérée, la Commission s'est surtout penchée sur les questions en suspens concernant la vente de la camionnette à ses utilisateurs finals.
Комиссия сосредоточила свое внимание на вопросах репродуктивных прав и репродуктивного здоровья с особым акцентом на проблеме ВИЧ/СПИДа.
La Commission avait centré son attention sur les droits et la santé en matière de procréation, eu égard en particulier au VIH/sida.
Группа сосредоточила свое внимание на обсуждении документа МСЖД "Доклад о безопасности в железнодорожных туннелях".
Les débats du Groupe se sont concentrés sur le rapport de l'UIC sur la sécurité dans les tunnels ferroviaires.
В ходе этого периода Ассамблея сосредоточила свое внимание на различных направлениях реформы Организации Объединенных Наций.
Pendant cette période, l'Assemblée a porté ses efforts sur différents aspects de la réforme de l'ONU.
Комиссия увеличила средства, которые она выделяет для этой технической помощи, и сосредоточила свое внимание на трех основных областях.
La Commission a accru les ressources qu'elle consacre à son concours technique et a axé son attention sur trois domaines principaux.
Следом за серией ежегодных конференций по вопросам толерантности и отказа от дискриминации ОБСЕ сосредоточила свое внимание на проведении в 2006 году тематических мероприятий.
À la suite d'une série de conférences annuelles dans le domaine de la tolérance et de la non-discrimination, l'OSCE met l'accent en 2006 sur l'organisation de réunions thématiques.
В настоящее время Комиссия в рамках этой темы пока сосредоточила свое внимание на рассмотрении вопроса о трансграничных грунтовых водах.
Au titre de ce point, les travaux de la Commission portent, pour l'heure, sur la question des eaux souterraines transfrontières.
Рабочая группа первоначально сосредоточила свое внимание на рассмотрении целесообразности принятия документа о толковании по сравнению с поправкой к Нью-Йоркской конвенции.
Le Groupe de travail a d'abord axé son examen sur la question du choix entre un instrument interprétatif et un amendement de la Convention de New York.
Докладчик также предложил, чтобы Комиссия сосредоточила свое внимание на актах, относящихся к первой из вышеупомянутых категорий.
Le Rapporteur spécial a également proposé que la Commission se concentre sur les actes relevant de la première catégorie précédemment indiquée.
Демократическая Республика Конго: Специальная рабочая группа сосредоточила свое внимание на повышении роли Организации Объединенных Наций и призвала стороны соблюдать свои обязательства.
République démocratique du Congo : le Groupe de travail spécial s'est attaché à accroître le rôle de l'Organisation des Nations Unies et à encourager les parties à respecter leurs engagements.
Что касается рекомендаций, то Группа экспертов сосредоточила свое внимание на выявленных недостатках в области охраны на внутреннем транспорте.
S'agissant des recommandations, le Groupe d'experts a concentré son attention sur les insuffisances ressenties dans le domaine de la sûreté des transports intérieurs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo