Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сотрудничать" на французский

Предложения

Мы призываем государства сотрудничать в осуществлении всех предусматриваемых Конвенцией мер контроля.
Elle appelle les États à coopérer pour la mise en oeuvre de l'ensemble des mesures de vérification prévues par la Convention.
Участники готовы сотрудничать в вопросе надлежащего финансирования необходимых исследований.
Les Participants sont prêts à coopérer sur la question du financement des études nécessaires, selon qu'il conviendra.
Мир в опасности и мы должны сотрудничать.
Le monde est en danger et on doit collaborer.
Она готова активно сотрудничать с этими государствами в двустороннем или многостороннем порядке.
Elle se dit prête à collaborer activement par la voie bilatérale ou multilatérale avec ces États.
Своей резолюцией 1593 Совет обязал правительство Судана сотрудничать с Судом.
Par la résolution 1593, le Conseil a décidé que le Gouvernement soudanais devait coopérer avec la Cour.
Австрия поддерживает концепцию общего обязательства государства водоносного горизонта сотрудничать.
L'Autriche souscrit à l'idée que les États de l'aquifère ont une obligation générale de coopérer.
Они приветствовали готовность правительства сотрудничать с этими учреждениями.
Ils se sont félicités que le Gouvernement soit prêt à coopérer avec ces organismes.
Они также согласились сотрудничать в урегулировании текущих и будущих проблем на основе диалога.
Ils ont aussi convenu de coopérer en vue de régler les problèmes présents et futurs par le dialogue.
Мы призываем все государства и все регионы сотрудничать в разработке необходимых стратегий.
Il demande à tous les États et à toutes les régions de coopérer dans l'élaboration des stratégies requises.
Все государства-члены также обязаны активно и эффективно сотрудничать в усилиях, направленных на борьбу с терроризмом.
Tous les États Membres ont également pour obligation de coopérer activement et efficacement aux efforts visant à lutter contre le terrorisme.
Знаю, но в вашей ситуации лучше сотрудничать.
Je sais, mais il est de votre intérêt de coopérer.
Нам надо сотрудничать ради построения стабильных и демократических институтов и удовлетворения основных гуманитарных потребностей.
Nous devons coopérer en vue de mettre en place des institutions stables et démocratiques et de répondre aux besoins humanitaires de base.
Судебные и полицейские органы Ливана будут продолжать сотрудничать с этой Комиссией.
Les organes judiciaires et de sécurité libanais continueront de coopérer avec la Commission.
Делегация Бангладеш, со своей стороны, готова всесторонне сотрудничать в этом вопросе.
La délégation du Bangladesh est, quant à elle, prête à coopérer totalement à cette entreprise.
По причине глобальной природы этого кризиса наши правительства решили сотрудничать.
En raison de l'ampleur de cette crise, mon gouvernement et le tien ont décidé de coopérer.
Я получил инструкции, дать приказ команде не сотрудничать с вами.
On m'a dit de donner l'ordre à l'équipage de ne pas coopérer avec vous.
Государствам также следует сотрудничать в выявлении и предупреждении трансграничного оборота такой информации.
Les États devaient par ailleurs coopérer pour repérer et prévenir le trafic transnational de telles informations.
Начальник, я не собираюсь сотрудничать.
M. le directeur, je ne peux pas coopérer.
Она может опираться только на обязанность правительства Судана и повстанцев сотрудничать.
Elle est tributaire de l'obligation qu'ont le Gouvernement soudanais et les rebelles de coopérer.
Его страна готова сотрудничать с Корейской Народно-Демократической Республикой в области прав человека.
L'Indonésie est prête à coopérer avec la République populaire démocratique de Corée dans le domaine des droits de l'homme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6977. Точных совпадений: 6977. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo