Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "социально-экономическое развитие" на французский

Предложения

Мы понимаем, что главную ответственность за социально-экономическое развитие каждой страны несут их правительства.
Nous comprenons que la première responsabilité du développement économique et social de chaque pays incombe à son gouvernement.
Улучшение экономического положения женщин может иметь только самое благотворное воздействие на социально-экономическое развитие общества в целом.
En effet, l'amélioration de la situation économique des femmes ne peut que promouvoir le développement économique et social de l'ensemble de la société.
Ожидается, что все эти инициативы окажут положительное воздействие на социально-экономическое развитие страны в целом.
Toutes ces initiatives devraient avoir des retombées positives sur notre développement socioéconomique global.
Уже задействованы различные политические мероприятия в целях решения проблемы благосостояния пожилых людей и их интеграции в социально-экономическое развитие.
Divers programmes ont déjà été mis en place pour assurer le bien-être des personnes âgées et leur intégration au développement socioéconomique.
В рамках этого важнейшего процесса нашей первостепенной задачей должно быть коллективное обязательство обеспечить устойчивое социально-экономическое развитие в глобальных масштабах.
Dans ce processus crucial, notre plus haute priorité devrait être notre engagement collectif à assurer un développement social et économique durable à l'échelle mondiale.
Микрокредитование играет огромную роль в сокращении масштабов нищеты и вносит вклад в устойчивое социально-экономическое развитие.
Le microcrédit joue un rôle capital dans la réduction de la pauvreté et contribue au développement social et économique durable.
Для достижения ЦРДТ крайне необходимо обеспечить комплексное социально-экономическое развитие.
Un développement social et économique intégré est extrêmement important pour réaliser les OMD.
Через Новое партнерство в интересах развития Африки африканские страны взяли на себя ответственность за свое собственное социально-экономическое развитие.
Avec le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les pays africains ont accepté la responsabilité de leur propre développement social et économique.
Мирное и целесообразное использование атомной энергии вносит значительный вклад в благосостояние человечества и в социально-экономическое развитие во всем мире.
L'utilisation appropriée de l'énergie atomique à des fins pacifiques contribue grandement au bien-être de l'humanité et au développement socioéconomique dans le monde entier.
Развивающиеся страны должны получать современные научные достижения и технологии для того, чтобы они могли ускорить свое социально-экономическое развитие.
Il faut fournir aux pays en développement du matériel scientifique et des technologies modernes leur permettant de renforcer leur développement économique et social.
На национальном уровне верховенство права обеспечивает мир и стабильность и укрепляет благое управление и устойчивое социально-экономическое развитие.
Au niveau national, l'état de droit garantit la paix et la stabilité et assure la bonne gouvernance et un développement socioéconomique durable.
Мир может быть прочным только в том случае, если он будет опираться на гуманитарную помощь и устойчивое социально-экономическое развитие.
Pour que la paix dure, elle doit être étayée par une assistance humanitaire et un développement économique et social durable.
В этой связи мероприятия по предупреждению преступности должны быть составной частью стратегий ликвидации нищеты и усилий, нацеленных на социально-экономическое развитие.
Les politiques de prévention du crime devraient donc faire partie intégrante des stratégies d'éradication de la pauvreté et des efforts visant à favoriser le développement économique et social.
Операции в пользу мира могут внести важный вклад в устойчивое социально-экономическое развитие региона, в котором они развернуты.
Les opérations de maintien de la paix peuvent contribuer substantiellement à un développement socioéconomique durable de la région dans laquelle elles sont déployées.
Поскольку прогрессивное социально-экономическое развитие оказывает прямое воздействие на положение женщин, это обусловливает необходимость добиваться повышения жизненного уровня населения.
Parce qu'un développement social et économique avancé a des répercussions directes sur la situation des femmes, il est crucial d'améliorer le niveau de vie de la population.
Транснациональная организованная преступность превратилась в предмет серьезной тревоги международного сообщества, особенно развивающихся стран, ввиду ее огромного негативного воздействия на их социально-экономическое развитие.
La criminalité transnationale organisée est devenue un grave sujet de préoccupation pour la communauté internationale, en particulier pour les pays développés, du fait de ses graves répercussions sur leur développement social et économique.
В этом процессе социально-экономическое развитие должно сопровождаться развитием людских ресурсов.
Dans ce processus, le développement économique et social doit être accompagné par la mise en valeur des ressources humaines.
Показатели должны помогать анализировать вклад предприятия в социально-экономическое развитие страны, в которой оно действует.
Les indicateurs devraient aider à analyser la contribution de l'entreprise au développement économique et social du pays dans lequel elle est présente.
Большая задолженность и разного рода структурные проблемы серьезно затрудняют социально-экономическое развитие континента.
La dette élevée, les problèmes structurels de tout ordre constituent un obstacle majeur au développement socioéconomique du continent.
Кроме того, стрелковое оружие оказывает глубокое воздействие на социально-экономическое развитие стран.
En outre, les armes légères ont un effet profond sur le développement socioéconomique des pays.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 420. Точных совпадений: 420. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo